Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 25:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 25:37

dan sunyi sepilah padang rumput yang sentosa, oleh karena murka TUHAN yang menyala-nyala itu.

AYT (2018)

Padang rumput yang damai dihancurkan karena kedahsyatan murka TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 25:37

Segala kandang domba yang sentosa itu sudah roboh dari karena kehangatan murka Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 25:37

(25:36)

MILT (2008)

Padang rumput yang damai telah hancur, karena kilauan murka TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Padang-padang rumput yang damai dijadikan lengang, karena murka ALLAH yang menyala-nyala.

AVB (2015)

Padang-padang rumput yang damai dijadikan lengang, kerana murka TUHAN yang menyala-nyala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 25:37

dan sunyi sepilah
<01826>
padang rumput
<04999>
yang sentosa
<07965>
, oleh karena
<06440>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
yang menyala-nyala
<02740>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 25:37

Segala kandang domba
<04999>
yang sentosa
<07965>
itu sudah roboh
<01826>
dari karena
<06440>
kehangatan
<02740>
murka
<0639>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Padang rumput
<04999>
yang damai
<07965>
dihancurkan
<01826>
karena
<06440>
kedahsyatan
<02740>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Padang-padang rumput
<04999>
yang damai
<07965>
dijadikan lengang
<01826>
, kerana
<06440>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
yang menyala-nyala
<02740>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
Nwrx
<02740>
ynpm
<06440>
Mwlsh
<07965>
twan
<04999>
wmdnw (25:37)
<01826>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 25:37

1 dan sunyi sepilah padang rumput yang sentosa, oleh karena murka TUHAN yang menyala-nyala itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA