Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 25:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 25:27

Kemudian haruslah kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Minumlah sampai mabuk b  dan muntah-muntah! Rebahlah dan jangan bangun lagi, oleh karena pedang c  yang hendak Kukirimkan ke antara kamu!

AYT (2018)

“Kemudian, katakanlah kepada mereka, ‘Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, ‘Minumlah, mabuklah, dan muntahlah, jatuhlah dan jangan bangun lagi karena pedang yang akan Aku kirimkan kepadamu.’’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 25:27

Lalu hendaklah engkau katakan kepada mereka itu: Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel: Minumlah olehmu, jadilah mabuk sampai muntah dan kamu rebah rempah dan tiada bangun pula dari karena pedang yang Kusuruhkan kelak di antara kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 25:27

Lalu TUHAN berkata kepadaku, "Katakanlah kepada orang-orang itu bahwa Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, menyuruh mereka minum sampai mabuk dan muntah-muntah. Kubuat mereka jatuh dan tak dapat bangun lagi karena peperangan yang Kudatangkan kepada mereka.

MILT (2008)

"Beginilah engkau akan berkata kepada mereka: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635, Allah Elohim 0430 Israel, berfirman: Minumlah dan mabuklah, lalu muntahlah dan jatuhlah, janganlah bangkit; oleh sebab pedang yang akan Aku kirimkan ke antaramu.

Shellabear 2011 (2011)

"Kemudian katakanlah kepada mereka, Beginilah firman ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil: Minumlah, mabuklah, dan muntahlah! Robohlah dan jangan bangun lagi, oleh karena pedang yang akan Kukirim ke tengah-tengah kamu.

AVB (2015)

“Kemudian katakanlah kepada mereka, ‘Beginilah firman TUHAN alam semesta, Allah Israel: Minumlah, mabuklah, dan muntahlah! Robohlah dan jangan bangun lagi, kerana pedang yang akan Kukirim ke tengah-tengah kamu.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 25:27

Kemudian haruslah kaukatakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka: Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Minumlah
<08354>
sampai mabuk
<07937>
dan muntah-muntah
<07006>
! Rebahlah
<05307>
dan jangan
<03808>
bangun
<06965>
lagi, oleh karena
<06440>
pedang
<02719>
yang
<0834>
hendak Kukirimkan
<07971>
ke antara
<0996>
kamu!

[<0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 25:27

Lalu hendaklah engkau katakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka itu: Demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
: Minumlah
<08354>
olehmu, jadilah mabuk
<07937>
sampai muntah
<07006>
dan kamu rebah
<05307>
rempah dan tiada
<03808>
bangun
<06965>
pula dari karena
<06440>
pedang
<02719>
yang
<0834>
Kusuruhkan
<07971>
kelak di antara
<0996>
kamu.
HEBREW
Mkynyb
<0996>
xls
<07971>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
brxh
<02719>
ynpm
<06440>
wmwqt
<06965>
alw
<03808>
wlpnw
<05307>
wyqw
<07006>
wrksw
<07937>
wts
<08354>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk o
<03541>
Mhyla
<0413>
trmaw (25:27)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 25:27

Kemudian haruslah kaukatakan kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel: Minumlah 1  sampai mabuk dan muntah-muntah! Rebahlah dan jangan bangun lagi, oleh karena 2  pedang yang hendak Kukirimkan ke antara kamu!

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA