James 2:20 
Konteks| NETBible | But would you like evidence, 1 you empty fellow, 2 that faith without works is useless? 3 |
| NASB © biblegateway Jam 2:20 |
But are you willing to recognize, you foolish fellow, that faith without works is useless? |
| HCSB | Foolish man! Are you willing to learn that faith without works is useless? |
| LEB | But do you want to know, O foolish person, that faith apart from works is useless? |
| NIV © biblegateway Jam 2:20 |
You foolish man, do you want evidence that faith without deeds is useless? |
| ESV | Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless? |
| NRSV © bibleoremus Jam 2:20 |
Do you want to be shown, you senseless person, that faith apart from works is barren? |
| REB | Do you have to be told, you fool, that faith divorced from action is futile? |
| NKJV © biblegateway Jam 2:20 |
But do you want to know, O foolish man, that faith without works is dead? |
| KJV | But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead? |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Jam 2:20 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | But would you like evidence, 1 you empty fellow, 2 that faith without works is useless? 3 |
| NET Notes |
1 tn Grk “do you want to know.” 2 tn Grk “O empty man.” Here the singular vocative ἄνθρωπε (anqrwpe, “man”) means “person” or even “fellow.” Cf. BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8 which views this as an instance of rhetorical address in a letter; the pejorative sense is also discussed under the previous heading (7). 3 tc Most witnesses, including several important ones (א A C2 P Ψ 33 Ï sy bo), have νεκρά (nekra, “dead”) here, while Ì74 reads κενή (kenh, “empty”). Both variants are most likely secondary, derived from ἀργή (argh, “useless”). The reading of the majority is probably an assimilation to the statements in vv. 17 and 26, while Ì74’s reading picks up on κενέ (kene) earlier in the verse. The external evidence (B C* 323 945 1739 sa) for ἀργή is sufficient for authenticity; coupled with the strong internal evidence for the reading (if νεκρά were original, how would ἀργή have arisen here and not in vv. 17 or 26?), it is strongly preferred. |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [