Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 34:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:13

Duri-duri u  akan tumbuh di puri-purinya, rumput dan puteri malu di tempat-tempatnya yang berkubu, v  sehingga menjadi tempat kediaman serigala, w  dan lapangan bagi burung unta. x 

AYT (2018)

Duri-duri akan tumbuh di benteng-bentengnya, jelatang dan semak duri akan tumbuh di kubu-kubunya. Negeri itu akan menjadi tempat serigala, dan burung-burung unta akan tinggal di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 34:13

Di dalam segala istananya bertumbuhlah pokok duri dan di dalam segala kota bentengnya jelatang dan onak; sekalian itu menjadi tempat kediaman ular naga dan tempat hijau bagi anak burung unta.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 34:13

Puri-purinya dan kota-kotanya yang berkubu akan ditumbuhi semak berduri dan rumput, dan dihuni oleh anjing hutan dan burung unta.

MILT (2008)

Dan onak akan tumbuh di istananya, putri malu dan semak duri tumbuh dalam benteng-bentengnya, dan dia akan menjadi rumah untuk serigala-serigala, dan padang rumput bagi anak-anak burung unta.

Shellabear 2011 (2011)

Duri-duri akan tumbuh di puri-purinya, jelatang dan rumput duri di kubu-kubunya. Negeri itu akan menjadi tempat serigala dan kediaman burung unta.

AVB (2015)

Duri akan tumbuh di puri-purinya, jelatang dan rumput duri di kubu-kubunya. Negeri itu akan menjadi tempat serigala dan kediaman burung unta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 34:13

Duri-duri
<05518>
akan tumbuh
<05927>
di puri-purinya
<0759>
, rumput
<07057>
dan puteri malu
<02336>
di tempat-tempatnya yang berkubu
<04013>
, sehingga menjadi
<01961>
tempat kediaman
<05116>
serigala
<08577>
, dan lapangan
<02681>
bagi burung unta
<03284> <01323>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 34:13

Di dalam segala istananya
<0759>
bertumbuhlah
<05927>
pokok duri
<05518>
dan di dalam segala kota bentengnya
<04013>
jelatang
<07057>
dan onak
<02336>
; sekalian itu menjadi
<01961>
tempat kediaman
<05116>
ular naga
<08577>
dan tempat hijau
<02681>
bagi anak
<01323>
burung unta
<03284>
.
AYT ITL
Duri-duri
<05518>
akan tumbuh
<05927>
di benteng-bentengnya
<0759>
, jelatang
<07057>
dan semak duri
<02336>
akan tumbuh di kubu-kubunya
<04013>
. Negeri itu akan menjadi
<01961>
tempat
<05116>
serigala
<08577>
, dan burung-burung unta
<01323> <03284>
akan tinggal di sana
<02681>
.
AVB ITL
Duri
<05518>
akan tumbuh
<05927>
di puri-purinya
<0759>
, jelatang
<07057>
dan rumput duri
<02336>
di kubu-kubunya
<04013>
. Negeri itu akan menjadi
<01961>
tempat
<05116>
serigala
<08577>
dan kediaman
<02681>
burung unta
<01323> <03284>
.
HEBREW
hney
<03284>
twnbl
<01323>
ryux
<02681>
Mynt
<08577>
hwn
<05116>
htyhw
<01961>
hyrubmb
<04013>
xwxw
<02336>
vwmq
<07057>
Myryo
<05518>
hytnmra
<0759>
htlew (34:13)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:13

Duri-duri u  akan tumbuh di puri-purinya, rumput dan puteri malu di tempat-tempatnya yang berkubu, v  sehingga menjadi tempat kediaman serigala, w  dan lapangan bagi burung unta. x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 34:13

Duri-duri akan tumbuh di puri-purinya, rumput dan puteri malu di tempat-tempatnya 1  yang berkubu, sehingga menjadi tempat kediaman 2  serigala, dan lapangan bagi burung 3  unta.

Catatan Full Life

Yes 34:8-17 1

Nas : Yes 34:8-17

Sekalipun berbicara dalam konteks kebinasaan yang akan datang dari Allah atas orang Edom selaku musuh Allah dan umat-Nya (bd. 2Sam 8:13-14; Mazm 137:7; Rat 4:21), Yesaya menubuatkan hukuman yang akan datang atas semua orang yang tidak dilahirkan kembali, yaitu mereka yang menentang Allah dan firman-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA