Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 26:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:15

Ya TUHAN, Engkau telah membuat bangsa v  ini bertambah-tambah, ya, membuat bertambah-tambah umat kemuliaan-Mu; Engkau telah sangat memperluas w  negerinya.

AYT (2018)

Engkau telah meningkatkan jumlah bangsa ini, ya TUHAN. Engkau menambah jumlah bangsa ini, Engkau dimuliakan, Engkau telah meluaskan batas-batas negeri itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 26:15

Bahwa Engkau sudah memperbanyakkan bangsa ini, ya Tuhan! Engkau sudah memperbanyakkan bangsa ini dan sudah mempermuliakan diri-Mu; segala perhinggaan tanah itu sudah Kauluaskan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 26:15

Engkau telah melipatgandakan kami umat-Mu, ya TUHAN, dan meluaskan wilayah kami, karena itu Engkau diagungkan.

MILT (2008)

Engkau telah menambahi bangsa ini, ya TUHAN YAHWEH 03068, Engkau telah menambahi bangsa ini, Engkau telah dimuliakan, Engkau telah meluas ke seluruh ujung bumi.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau telah menambah jumlah bangsa ini, ya ALLAH. Engkau telah menambah jumlah bangsa ini. Engkau dipermuliakan, Engkau memperluas seluruh batas negeri ini.

AVB (2015)

Engkau telah menambah jumlah bangsa ini, ya TUHAN. Engkau telah menambah jumlah bangsa ini. Engkau dipermulia, Engkau memperluas seluruh batas negeri ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 26:15

Ya TUHAN
<03068>
, Engkau telah membuat
<03254> <00>
bangsa
<01471>
ini bertambah-tambah
<00> <03254>
, ya, membuat bertambah-tambah
<03254>
umat
<01471>
kemuliaan-Mu
<03513>
; Engkau telah sangat
<07368>
memperluas
<07099>
negerinya
<0776>
.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 26:15

Bahwa Engkau sudah memperbanyakkan
<03254>
bangsa
<01471>
ini, ya Tuhan
<03068>
! Engkau sudah memperbanyakkan
<03254>
bangsa
<01471>
ini dan sudah mempermuliakan
<03513>
diri-Mu; segala
<03605>
perhinggaan
<07099>
tanah
<0776>
itu sudah Kauluaskan
<07368>
.
AYT ITL
Engkau telah meningkatkan jumlah
<03254>
bangsa
<01471>
ini, ya TUHAN
<03068>
. Engkau menambah jumlah
<03254>
bangsa
<01471>
ini, Engkau dimuliakan
<03513>
, Engkau telah meluaskan
<07368>
batas-batas
<07099>
negeri
<0776>
itu.

[<03605>]
AVB ITL
Engkau telah menambah jumlah
<03254>
bangsa
<01471>
ini, ya TUHAN
<03068>
. Engkau telah menambah jumlah
<03254>
bangsa
<01471>
ini. Engkau dipermulia
<03513>
, Engkau memperluas
<07368>
seluruh
<03605>
batas
<07099>
negeri
<0776>
ini.
HEBREW
Ura
<0776>
ywuq
<07099>
lk
<03605>
tqxr
<07368>
tdbkn
<03513>
ywgl
<01471>
tpoy
<03254>
hwhy
<03068>
ywgl
<01471>
tpoy (26:15)
<03254>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:15

Ya TUHAN, Engkau telah membuat bangsa v  ini bertambah-tambah, ya, membuat bertambah-tambah umat kemuliaan-Mu; Engkau telah sangat memperluas w  negerinya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 26:15

Ya TUHAN, Engkau telah membuat 1  bangsa ini bertambah-tambah 1 , ya, membuat bertambah-tambah 1  umat kemuliaan-Mu 2 ; Engkau telah sangat 3  memperluas negerinya.

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 26:1-21 2

Nas : Yes 26:1-21

Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA