Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 26:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:1

Pada waktu itu d  nyanyian ini 1  akan dinyanyikan e  di tanah Yehuda: "Pada kita ada kota f  yang kuat, untuk keselamatan kita TUHAN telah memasang tembok g  dan benteng. h 

AYT (2018)

Pada waktu itu, akan dinyanyikan nyanyian ini di tanah Yehuda: Kita mempunyai kota yang kuat. Dia mendirikan tembok dan benteng untuk keselamatan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 26:1

Maka pada hari itu juga nyanyian ini akan dinyanyikan oranglah di tanah Yehuda: Bahwa pada kami adalah sebuah kota benteng, maka salam dijadikannya akan dewala dan kubunya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 26:1

Pada waktu itu orang akan menyanyikan nyanyian ini di tanah Yehuda: "Alangkah kuatnya kota kita; Allah sendiri membangun benteng-Nya, di sini kita selamat.

MILT (2008)

Pada hari itu akan dinyanyikan nyanyian ini di negeri Yehuda, "Ada kota kekuatan bagi kita, Dia memasang tembok dan benteng keselamatan.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu lantunan pujian ini akan dikumandangkan di Tanah Yuda: "Kita punya kota yang kuat. Keselamatan didirikan-Nya sebagai tembok dan benteng.

AVB (2015)

Pada waktu itu lantunan pujian ini akan dikumandangkan di Tanah Yehuda: “Kita mempunyai kota yang kuat. Keselamatan didirikan-Nya sebagai tembok dan benteng.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 26:1

Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
nyanyian
<07892>
ini
<02088>
akan dinyanyikan
<07891>
di tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
: "Pada kita ada kota
<05892>
yang kuat
<05794>
, untuk keselamatan
<03444>
kita TUHAN telah memasang
<07896>
tembok
<02346>
dan benteng
<02426>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 26:1

Maka pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
nyanyian
<07892>
ini
<02088>
akan dinyanyikan
<07891>
oranglah
<05794>
di tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
: Bahwa pada kami adalah sebuah kota benteng
<05892>
, maka salam
<03444>
dijadikannya akan dewala
<02346>
dan kubunya
<02426>
.
AYT ITL
Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
, akan dinyanyikan
<07891>
nyanyian
<07892>
ini
<02088>
di tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
: Kita mempunyai kota
<05892>
yang kuat
<05794>
. Dia mendirikan
<07896>
tembok
<02346>
dan benteng
<02426>
untuk keselamatan
<03444>
.

[<00>]
AVB ITL
Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
lantunan
<07891>
pujian
<07892>
ini
<02088>
akan dikumandangkan di Tanah
<0776>
Yehuda
<03063>
: “Kita mempunyai kota
<05892>
yang kuat
<05794>
. Keselamatan
<03444>
didirikan-Nya
<07896>
sebagai tembok
<02346>
dan benteng
<02426>
.

[<00>]
HEBREW
lxw
<02426>
twmwx
<02346>
tysy
<07896>
hewsy
<03444>
wnl
<0>
ze
<05794>
rye
<05892>
hdwhy
<03063>
Urab
<0776>
hzh
<02088>
rysh
<07892>
rswy
<07891>
awhh
<01931>
Mwyb (26:1)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:1

Pada waktu itu d  nyanyian ini 1  akan dinyanyikan e  di tanah Yehuda: "Pada kita ada kota f  yang kuat, untuk keselamatan kita TUHAN telah memasang tembok g  dan benteng. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 26:1

Pada waktu 1  itu nyanyian 2  ini akan dinyanyikan di tanah 3  Yehuda: "Pada kita ada kota yang kuat, untuk keselamatan 4  kita TUHAN telah memasang tembok dan benteng.

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 26:1-21 2

Nas : Yes 26:1-21

Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA