Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 5:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 5:9

Sedikit dari darah korban penghapus dosa itu haruslah dipercikkannya s  ke dinding mezbah, t  tetapi darah selebihnya haruslah ditekan ke luar pada bagian bawah mezbah; u  itulah korban penghapus dosa.

AYT (2018)

Dia harus memercikkan sebagian darah persembahan penghapus dosa itu ke sisi mazbah, sedangkan sisa darahnya harus diperas keluar, ke alas mazbah, itulah persembahan penghapus dosa.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 5:9

Maka dari pada darah korban karena dosa ini hendaklah dipercikkannya kepada dinding mezbah, dan darah yang lagi tinggal itu hendaklah diperah pada kaki mezbah, ia inilah korban karena dosa adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 5:9

Darah burung itu harus dipercikkan pada sisi mezbah, dan selebihnya dipencet keluar pada dasar mezbah untuk kurban pengampunan dosa.

MILT (2008)

Dan dia harus memercikkan dari darah persembahan penghapus dosa itu pada dinding mezbah, dan darah yang tersisa harus dialirkan pada dasar mezbah. Itulah persembahan penghapus dosa.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian sebagian dari darah kurban penghapus dosa itu harus dipercikkannya ke dinding mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, sedangkan darah yang tersisa harus diperas keluar pada dasar mazbah. Itulah kurban penghapus dosa.

AVB (2015)

Kemudian sebahagian daripada darah korban penghapus dosa itu hendaklah dipercikkannya pada tepi mazbah, manakala segala darah yang berbaki itu hendaklah disalirkan keluar ke kekaki mazbah. Itulah korban penghapus dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 5:9

Sedikit dari darah
<01818>
korban penghapus dosa
<02403>
itu haruslah dipercikkannya
<05137>
ke
<05921>
dinding
<07023>
mezbah
<04196>
, tetapi darah
<01818>
selebihnya
<07604>
haruslah ditekan ke luar
<04680>
pada
<0413>
bagian bawah
<03247>
mezbah
<04196>
; itulah
<01931>
korban penghapus dosa
<02403>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 5:9

Maka dari pada darah
<01818>
korban karena dosa
<02403>
ini hendaklah dipercikkannya
<05137>
kepada dinding
<07023>
mezbah
<04196>
, dan darah
<01818>
yang lagi tinggal
<07604>
itu hendaklah diperah
<04680>
pada kaki
<03247>
mezbah
<04196>
, ia inilah korban karena dosa
<02403>
adanya
<01931>
.
AYT ITL
Dia harus memercikkan
<05137>
sebagian darah
<01818>
persembahan penghapus dosa
<02403>
itu ke
<05921>
sisi
<07023>
mazbah
<04196>
, sedangkan sisa
<07604>
darahnya
<01818>
harus diperas keluar
<04680>
, ke
<0413>
alas
<03247>
mazbah
<04196>
, itulah
<01931>
persembahan penghapus dosa
<02403>
.
AVB ITL
Kemudian sebahagian daripada darah
<01818>
korban penghapus dosa
<02403>
itu hendaklah dipercikkannya
<05137>
pada
<05921>
tepi
<07023>
mazbah
<04196>
, manakala segala darah
<01818>
yang berbaki
<07604>
itu hendaklah disalirkan keluar
<04680>
ke
<0413>
kekaki
<03247>
mazbah
<04196>
. Itulah korban penghapus dosa
<02403>
.

[<01931>]
HEBREW
awh
<01931>
tajx
<02403>
xbzmh
<04196>
dwoy
<03247>
la
<0413>
humy
<04680>
Mdb
<01818>
rasnhw
<07604>
xbzmh
<04196>
ryq
<07023>
le
<05921>
tajxh
<02403>
Mdm
<01818>
hzhw (5:9)
<05137>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 5:9

Sedikit 1  dari darah korban penghapus dosa itu haruslah dipercikkannya 2  ke dinding mezbah, tetapi darah selebihnya haruslah ditekan ke luar pada bagian bawah mezbah; itulah korban penghapus dosa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA