Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 14:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 14:41

Dan ia harus mengikis rumah itu sebelah dalam berkeliling, dan kikisan lepa itu haruslah ditumpahkan ke luar kota ke suatu tempat yang najis.

AYT (2018)

Kemudian, dia harus memerintahkan agar bagian dalam rumah itu dikikis berkeliling, dan kikisan lepa itu harus dibuang ke tempat yang najis di luar kota.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 14:41

dan hendaklah disuruhnya kikis-kikis dalamnya rumah itupun berkeliling, maka abu kapur yang dikikis itu hendaklah dibawa ke luar negeri, dicampak kepada suatu tempat yang najis.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 14:41

(14:40)

MILT (2008)

Dan dia harus mengikisnya dari sekeliling rumah itu, dan menuangkan debu yang mereka kikis, ke arah tempat yang najis, keluar dari kota itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ia pun harus memerintahkan agar bagian dalam rumah itu dikikis berkeliling, dan kikisan lepa harus ditumpahkan di luar kota, di suatu tempat yang najis.

AVB (2015)

Hendaklah dia juga memerintahkan agar seluruh bahagian dalam rumah itu dikikis dan lepa yang terkikis itu hendaklah dibuang ke luar kota, di sebuah tempat yang najis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 14:41

Dan ia harus mengikis
<07106>
rumah
<01004>
itu sebelah dalam
<01004>
berkeliling
<05439>
, dan kikisan
<08210>
lepa
<06083>
itu haruslah ditumpahkan
<07096>
ke
<0413>
luar
<02351>
kota
<05892>
ke
<0413>
suatu tempat
<04725>
yang najis
<02931>
.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 14:41

dan hendaklah disuruhnya kikis-kikis
<07106>
dalamnya rumah
<01004> <01004>
itupun berkeliling
<05439>
, maka abu
<06083>
kapur yang
<0834>
dikikis
<07096>
itu hendaklah dibawa ke
<0413>
luar
<02351>
negeri
<05892>
, dicampak
<07096>
kepada
<0413>
suatu tempat
<04725>
yang najis
<02931>
.
AYT ITL
Kemudian, dia harus memerintahkan agar bagian dalam rumah
<01004>
itu dikikis
<07106>
berkeliling
<05439>
, dan kikisan
<07096>
lepa
<06083>
itu harus dibuang
<08210>
ke
<0413>
tempat
<04725>
yang najis
<02931>
di
<0413>
luar
<02351>
kota
<05892>
.

[<0853> <01004> <0853> <0834>]
AVB ITL
Hendaklah dia juga memerintahkan agar seluruh bahagian dalam
<01004>
rumah
<01004>
itu dikikis
<07106>
dan lepa
<06083>
yang
<0834>
terkikis
<07096>
itu hendaklah dibuang
<08210>
ke
<0413>
luar
<02351>
kota
<05892>
, di
<0413>
sebuah tempat
<04725>
yang najis
<02931>
.

[<0853> <05439> <0853>]
HEBREW
amj
<02931>
Mwqm
<04725>
la
<0413>
ryel
<05892>
Uwxm
<02351>
la
<0413>
wuqh
<07096>
rsa
<0834>
rpeh
<06083>
ta
<0853>
wkpsw
<08210>
bybo
<05439>
tybm
<01004>
euqy
<07106>
tybh
<01004>
taw (14:41)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 14:41

Dan ia harus mengikis rumah itu sebelah dalam berkeliling, dan kikisan lepa itu haruslah ditumpahkan ke luar kota ke suatu tempat 1  yang najis 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA