Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 14:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 14:27

lalu sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkan oleh imam dengan jari kanannya tujuh kali di hadapan TUHAN.

AYT (2018)

dan dengan jari tangan kanannya, dia harus memercikkan sebagian minyak yang ada di tangan kirinya sebanyak tujuh kali di hadapan TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 14:27

Setelah itu maka hendaklah dipercikkan imam dengan jarinya kanan dari pada minyak yang dalam tangannya kiri, tujuh kali di hadapan hadirat Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 14:27

dan dengan jari tangan kanannya memercikkan minyak itu tujuh kali di dalam Kemah TUHAN.

MILT (2008)

Dan dari minyak yang di telapak tangan kirinya itu, imam harus memercikkannya dengan jari tangan kanannya sebanyak tujuh kali ke hadapan TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

lalu dengan jari kanannya memercikkan sebagian dari minyak di telapak tangan kirinya itu tujuh kali di hadirat ALLAH.

AVB (2015)

lalu memercikkan sebahagian daripada minyak di telapak tangan kirinya itu dengan jari kanannya sebanyak tujuh kali di hadapan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 14:27

lalu sedikit dari
<04480>
minyak
<08081>
itu haruslah dipercikkan
<05137>
oleh imam
<03548>
dengan jari
<0676>
kanannya
<03233>
tujuh
<07651>
kali
<06471>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.

[<0834> <05921> <03709> <08042>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 14:27

Setelah itu maka hendaklah dipercikkan
<05137>
imam
<03548>
dengan jarinya
<0676>
kanan
<03233>
dari
<04480>
pada minyak
<08081>
yang
<0834>
dalam tangannya
<03709>
kiri
<08042>
, tujuh
<07651>
kali
<06471>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
dan dengan jari
<0676>
tangan kanannya
<03233>
, dia harus memercikkan
<05137>
sebagian
<04480>
minyak
<08081>
yang
<0834>
ada di
<05921>
tangan
<03709>
kirinya
<08042>
sebanyak tujuh
<07651>
kali
<06471>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.

[<03548>]
AVB ITL
lalu memercikkan
<05137>
sebahagian daripada
<04480>
minyak
<08081>
di
<05921>
telapak tangan kirinya
<03709> <08042>
itu dengan jari
<0676>
kanannya
<03233>
sebanyak tujuh
<07651>
kali
<06471>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
.

[<03548> <0834>]
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
tylamvh
<08042>
wpk
<03709>
le
<05921>
rsa
<0834>
Nmsh
<08081>
Nm
<04480>
tynmyh
<03233>
webuab
<0676>
Nhkh
<03548>
hzhw (14:27)
<05137>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 14:27

lalu sedikit dari minyak itu haruslah dipercikkan oleh imam dengan jari kanannya tujuh kali di hadapan TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA