Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 14:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 14:5

(14-6) Aku akan seperti embun x  bagi Israel, maka ia akan berbunga seperti bunga bakung y  dan akan menjulurkan akar-akarnya z  seperti pohon hawar. a 

AYT (2018)

(14-6) Aku akan menjadi seperti embun pagi bagi Israel, Ia akan mekar seperti bunga bakung, dan akan berakar seperti pohon lebanon.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 14:5

(14-6) Bahwa Aku jadi bagi Israel akan air embun, dan iapun akan berbunga seperti bakung, dan akarnyapun akan menjalar seperti di Libanon.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 14:5

(14-6) Bagi orang Israel Aku seperti hujan yang membasahi tanah yang kersang. Mereka akan berkembang seperti bunga dan seperti pohon cemara yang dalam akarnya.

MILT (2008)

Aku akan menjadi seperti embun bagi Israel; ia akan bersemi seperti bunga bakung dan menancapkan akar-akarnya di Libanon.

Shellabear 2011 (2011)

(14-6) Aku akan menjadi seperti embun bagi Israil. Ia akan berbunga seperti bunga bakung dan menjulurkan akar-akarnya seperti Libanon.

AVB (2015)

Aku akan menjadi seperti embun bagi Israel. Dia akan berbunga seperti bunga bakung dan menjulurkan akar-akarnya seperti pokok araz Lebanon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 14:5

(#14-#6) Aku akan seperti embun
<02919>
bagi Israel
<03478>
, maka ia akan berbunga
<06524>
seperti bunga bakung
<07799>
dan akan menjulurkan
<05221>
akar-akarnya
<08328>
seperti pohon hawar.

[<01961> <03844>]
TL ITL ©

SABDAweb Hos 14:5

(14-6) Bahwa Aku jadi
<01961>
bagi Israel
<03478>
akan air embun
<02919>
, dan iapun akan berbunga
<06524>
seperti bakung
<07799>
, dan akarnyapun
<08328>
akan menjalar
<05221>
seperti di Libanon
<03844>
.
AYT ITL
Aku akan menjadi
<01961>
seperti embun
<02919>
pagi bagi Israel
<03478>
, Ia akan mekar
<06524>
seperti bunga bakung
<07799>
, dan akan berakar
<08328>
seperti pohon lebanon
<03844>
.

[<05221>]
AVB ITL
Aku akan menjadi
<01961>
seperti embun
<02919>
bagi Israel
<03478>
. Dia akan berbunga
<06524>
seperti bunga bakung
<07799>
dan menjulurkan
<05221>
akar-akarnya
<08328>
seperti pokok araz Lebanon
<03844>
.
HEBREW
Nwnblk
<03844>
wysrs
<08328>
Kyw
<05221>
hnswsk
<07799>
xrpy
<06524>
larvyl
<03478>
ljk
<02919>
hyha
<01961>
(14:5)
<14:6>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hos 14:5

(14-6) Aku akan seperti embun x  bagi Israel, maka ia akan berbunga seperti bunga bakung y  dan akan menjulurkan akar-akarnya z  seperti pohon hawar. a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 14:5

(14-6) Aku akan seperti embun 1  bagi Israel, maka ia akan berbunga 2  3  seperti bunga bakung dan akan menjulurkan akar-akarnya seperti pohon hawar.

Catatan Full Life

Hos 14:4-7 1

Nas : Hos 14:5-8

Setelah umat itu menanggung hukuman mereka, Allah akan menyembuhkan dan memulihkan mereka, memperhatikan mereka sebagaimana seorang ayah memperhatikan anak-anaknya. Gaya hidup mereka akan indah dan murni bagaikan bunga bakung; seperti pohon hawar dari Libanon. Umat itu akan kuat, sangat berharga dan berakar dalam di dalam firman Allah. Semua kiasan dalam ayat-ayat ini menunjukkan betapa berharganya umat Allah yang dipulihkan ini bagi Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA