Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 12:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 12:8

(12-9) berkatalah y  Efraim: "Bukankah aku telah menjadi kaya, z  telah mendapat harta benda bagiku! Tetapi segala hasil jerih payahku tidak mendatangkan kesalahan yang merupakan dosa bagiku."

AYT (2018)

(12-9) Efraim berkata, “Namun, aku kaya. Aku telah memperoleh kekayaan bagi diriku. Dalam segala jerih lelahku mereka takkan menemukan kesalahan, atau dosa dalam diriku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 12:8

(12-9) Kendatilah, maka berkata juga Efrayim demikian: Jikalau aku sudah jadi kaya, maka barang yang telah kuperoleh itu juga aku punya, dan dalam segala sesuatu yang telah kuperoleh dengan pekerjaanku itu tiada didapati orang akan barang yang salah, yang patut dihukum seperti dosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 12:8

(12-9) 'Kita sekarang kaya,' kata mereka. 'Kita untung! Tak seorang pun bisa menuduh bahwa kita mendapat kekayaan itu secara tak jujur.'

MILT (2008)

Kata Efraim: Aku kaya! Aku telah memperoleh kekayaan bagi diriku. Dalam segala jerih lelahku mereka tidak akan menemukan di dalamku kesalahan yang merupakan dosa!

Shellabear 2011 (2011)

(12-9) Efraim berkata, "Sungguh, aku telah menjadi kaya. Aku telah memperoleh harta. Dalam segala jerih lelahku tidak akan didapati padaku kesalahan yang disebut dosa."

AVB (2015)

Efraim berkata, “Sungguh, aku telah menjadi kaya. Aku telah memperoleh harta. Dalam segala jerih lelahku tidak akan didapati padaku kesalahan yang disebut dosa.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 12:8

(#12-#9) berkatalah
<0559>
Efraim
<0669>
: "Bukankah
<0389>
aku telah menjadi kaya
<06238>
, telah mendapat
<04672>
harta benda
<0202>
bagiku! Tetapi segala
<03605>
hasil jerih payahku
<03018>
tidak
<03808>
mendatangkan
<04672>
kesalahan
<05771>
yang
<0834>
merupakan dosa
<02399>
bagiku."
TL ITL ©

SABDAweb Hos 12:8

(12-9) Kendatilah, maka berkata
<0559>
juga
<0389>
Efrayim
<0669>
demikian: Jikalau aku sudah jadi kaya
<06238>
, maka barang yang telah kuperoleh
<04672>
itu juga aku punya
<0202>
, dan dalam segala sesuatu
<03605>
yang telah kuperoleh dengan pekerjaanku
<03018>
itu tiada
<03808>
didapati
<04672>
orang akan barang yang salah
<05771>
, yang
<0834>
patut dihukum seperti dosa
<02399>
.
AYT ITL
Efraim
<0669>
berkata
<0559>
, “Namun
<0389>
, aku kaya
<06238>
. Aku telah memperoleh
<04672>
kekayaan
<0202>
bagi diriku. Dalam segala
<03605>
jerih lelahku
<03018>
mereka takkan
<03808>
menemukan
<04672>
kesalahan
<05771>
, atau dosa
<02399>
dalam diriku.”

[<00> <00> <0834>]
AVB ITL
Efraim
<0669>
berkata
<0559>
, “Sungguh
<0389>
, aku telah menjadi kaya
<06238>
. Aku telah memperoleh
<04672>
harta
<0202>
. Dalam segala
<03605>
jerih lelahku
<03018>
tidak
<03808>
akan didapati
<04672>
padaku kesalahan
<05771>
yang
<0834>
disebut dosa
<02399>
.”

[<00> <00>]
HEBREW
ajx
<02399>
rsa
<0834>
Nwe
<05771>
yl
<0>
waumy
<04672>
al
<03808>
yeygy
<03018>
lk
<03605>
yl
<0>
Nwa
<0202>
ytaum
<04672>
ytrse
<06238>
Ka
<0389>
Myrpa
<0669>
rmayw
<0559>
(12:8)
<12:9>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 12:8

( 3 12-9) berkatalah Efraim: "Bukankah aku telah menjadi kaya 1 , telah mendapat 2  harta benda bagiku! Tetapi segala hasil jerih payahku 2  tidak mendatangkan kesalahan yang merupakan dosa 4  bagiku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA