Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 1:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 1:5

Maka pada waktu itu Aku akan mematahkan busur panah Israel di lembah Yizreel. m "

AYT (2018)

Pada hari itu Aku akan mematahkan busur Israel di Lembah Yizreel.”

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 1:5

Maka akan jadi pada hari itu juga Aku akan mematahkan busur Israel di dalam lembah Yizriel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 1:5

Pada waktu itu di Lembah Yizreel Aku akan menghancurkan kekuatan tentara Israel."

MILT (2008)

Maka akan terjadi pada hari itu, bahwa Aku akan mematahkan busur Israel di lembah Yizreel."

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari itu Aku akan mematahkan busur panah Israil di Lembah Yizreel."

AVB (2015)

Pada hari itu Aku akan mematahkan busur panah Israel di Lembah Yizreel.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 1:5

Maka
<01961>
pada waktu
<03117>
itu
<01931>
Aku akan mematahkan
<07665>
busur panah
<07198>
Israel
<03478>
di lembah
<06010>
Yizreel
<03157>
."
TL ITL ©

SABDAweb Hos 1:5

Maka akan jadi
<01961>
pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
Aku akan mematahkan
<07665>
busur
<07198>
Israel
<03478>
di dalam lembah
<06010>
Yizriel
<03157>
.
AYT ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
itu
<01931>
Aku akan mematahkan
<07665>
busur
<07198>
Israel
<03478>
di Lembah
<06010>
Yizreel
<03157>
.”

[<0853>]
AVB ITL
Pada
<01961>
hari
<03117>
itu
<01931>
Aku akan mematahkan
<07665>
busur panah
<07198>
Israel
<03478>
di Lembah
<06010>
Yizreel
<03157>
.”

[<0853>]
HEBREW
laerzy
<03157>
qmeb
<06010>
larvy
<03478>
tsq
<07198>
ta
<0853>
ytrbsw
<07665>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (1:5)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 1:5

Maka pada waktu itu Aku akan mematahkan 1  busur panah Israel di lembah 2  Yizreel."

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA