Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hakim-hakim 12:3

Konteks

Ketika kulihat, bahwa tidak ada yang datang menyelamatkan aku, maka aku mempertaruhkan nyawaku h  dan aku pergi melawan bani Amon itu, dan TUHAN menyerahkan i  mereka ke dalam tanganku. Mengapa pada hari ini kamu mendatangi aku untuk berperang melawan aku?"

KataFrek.
Ketika1354
kulihat57
bahwa1670
tidak7402
ada3239
yang24457
datang1400
menyelamatkan187
aku8896
maka3355
aku8896
mempertaruhkan11
nyawaku56
dan28381
aku8896
pergi1022
melawan466
bani708
Amon147
itu14215
dan28381
TUHAN7677
menyerahkan292
mereka12319
ke5422
dalam4745
tanganku92
Mengapa302
pada4577
hari1910
ini3326
kamu5244
mendatangi35
aku8896
untuk4454
berperang288
melawan466
aku8896
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
haraw072001306see 879, look 104 ...
yk035884478that, because ...
Knya0369788except, faileth ...
eyswm03467206save 149, saviour 15 ...
hmyvaw07760583put 155, make 123 ...
yspn05315754soul 475, life 117 ...
ypkb03709193hand 128, spoon 24 ...
hrbeaw05674556(pass, went ...
la04135502unto, with ...
ynb011214930son 2978, children 1568 ...
Nwme05983106Ammon 90, Ammonites ...
Mntyw054142011give 1078, put 191 ...
hwhy030686213LORD 6510, GOD 4 ...
ydyb030271617hand 1359, by 44 ...
hmlw04100745what, how ...
Mtyle05927888(come, etc...) up 676 ...
yla04135502unto, with ...
Mwyh031172305day 2008, time 64 ...
hzh020881177this, thus ...
Mxlhl03898177fight 149, to war 10 ...
yb009615


TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.97 detik
dipersembahkan oleh YLSA