Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 39:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 39:9

bahkan di rumah ini ia tidak lebih besar kuasanya dari padaku, s  dan tiada yang tidak diserahkannya kepadaku selain dari pada engkau, sebab engkau isterinya. Bagaimanakah mungkin aku melakukan kejahatan yang besar ini dan berbuat dosa terhadap Allah 1 ? t "

AYT (2018)

Tidak seorang pun yang lebih besar daripada aku di rumah ini dan dia tidak menahan apa pun dariku, kecuali engkau, sebab engkau adalah istrinya. Bagaimana mungkin aku dapat melakukan kejahatan yang besar ini dan berdosa terhadap Allah?”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 39:9

Di dalam rumah ini seorangpun tiada besar dari pada sahaya dan tiada dijauhkan tuan dari pada sahaya barang sesuatu, melainkan encik jua, sebab enciklah isterinya; manakah boleh sahaya berbuat jahat yang besar ini serta berdosa kepada Allah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 39:9

Di sini kuasa saya sama besar dengan kuasanya. Tidak ada satu pun yang tidak dipercayakannya kepada saya kecuali Nyonya. Bagaimana mungkin saya melakukan perbuatan sejahat itu dan berdosa terhadap Allah?"

TSI (2014)

Tidak ada orang lain di dalam rumah ini yang diberi kuasa sebesar saya. Tuan sudah mempercayakan semuanya kepada saya, kecuali Nyonya, karena Nyonya adalah istrinya. Bagaimana mungkin saya berdosa terhadap Allah dengan melakukan perbuatan sejahat ini!”

MILT (2008)

tidak seorang pun yang lebih besar di dalam rumah ini daripadaku, dan dia tidak menahan apa pun dariku kecuali engkau, karena engkau adalah istrinya. Jadi, bagaimana mungkin aku akan melakukan kejahatan yang besar ini dan berbuat dosa terhadap Allah Elohim 0430?"

Shellabear 2011 (2011)

Di dalam rumah ini tidak ada seorang pun yang lebih besar wewenangnya daripada aku, dan tuanku tidak menahan apa pun dari aku selain Nyonya, karena Nyonya istrinya. Bagaimana mungkin aku melakukan kejahatan yang besar ini dan berdosa terhadap Allah?"

AVB (2015)

Di dalam rumah ini tidak ada seorang pun yang lebih besar kuasanya daripada aku, dan tuanku tidak menahan apa-apa pun daripada aku kecuali cik puan, kerana cik puan isterinya. Bagaimanakah mungkin aku melakukan kejahatan yang besar ini dan berdosa terhadap Allah?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 39:9

bahkan di rumah
<01004>
ini
<02088>
ia tidak
<0369>
lebih besar
<01419>
kuasanya dari
<04480>
padaku, dan tiada
<03808>
yang tidak diserahkannya
<02820>
kepadaku selain
<0518> <03588>
dari
<04480>
pada engkau, sebab
<0834>
engkau
<0859>
isterinya
<0802>
. Bagaimanakah
<0349>
mungkin aku melakukan
<06213>
kejahatan
<07451>
yang besar
<01419>
ini
<02063>
dan berbuat dosa
<02398>
terhadap Allah
<0430>
?"

[<03972>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 39:9

Di dalam rumah
<01004>
ini
<02088>
seorangpun tiada
<0369>
besar
<01419>
dari
<04480>
pada sahaya dan tiada
<03808>
dijauhkan
<02820>
tuan dari
<04480>
pada sahaya barang sesuatu
<03972>
, melainkan
<0518> <03588>
encik jua, sebab
<0834>
enciklah
<0859>
isterinya
<0802>
; manakah boleh
<0349>
sahaya berbuat
<06213>
jahat
<07451>
yang besar
<01419>
ini
<02063>
serta berdosa
<02398>
kepada Allah
<0430>
?
AYT ITL
Tidak
<0369>
seorang pun yang lebih besar
<01419>
daripada aku di rumah
<01004>
ini
<02088>
dan dia tidak
<03808>
menahan
<02820>
apa
<03972>
pun dariku, kecuali
<0518>
engkau, sebab
<03588>
engkau
<0859>
adalah istrinya
<0802>
. Bagaimana
<0349>
mungkin aku dapat melakukan
<06213>
kejahatan
<07451>
yang besar
<01419>
ini
<02063>
dan berdosa
<02398>
terhadap Allah
<0430>
?”

[<04480> <04480> <0853> <0834>]
AVB ITL
Di dalam rumah
<01004>
ini
<02088>
tidak
<0369>
ada seorang pun yang lebih besar
<01419>
kuasanya daripada aku, dan tuanku tidak
<03808>
menahan
<02820>
apa-apa
<03972>
pun daripada aku kecuali
<0518>
cik puan, kerana
<0834>
cik puan isterinya
<0802>
. Bagaimanakah mungkin
<0349>
aku melakukan
<06213>
kejahatan
<07451>
yang besar
<01419>
ini
<02063>
dan berdosa
<02398>
terhadap Allah
<0430>
?”

[<04480> <04480> <0853> <0859>]
HEBREW
Myhlal
<0430>
ytajxw
<02398>
tazh
<02063>
hldgh
<01419>
herh
<07451>
hvea
<06213>
Kyaw
<0349>
wtsa
<0802>
ta
<0859>
rsab
<0834>
Ktwa
<0853>
Ma
<0518>
yk
<03588>
hmwam
<03972>
ynmm
<04480>
Kvx
<02820>
alw
<03808>
ynmm
<04480>
hzh
<02088>
tybb
<01004>
lwdg
<01419>
wnnya (39:9)
<0369>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 39:9

bahkan di rumah ini ia tidak lebih besar kuasanya dari padaku, s  dan tiada yang tidak diserahkannya kepadaku selain dari pada engkau, sebab engkau isterinya. Bagaimanakah mungkin aku melakukan kejahatan yang besar ini dan berbuat dosa terhadap Allah 1 ? t "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 39:9

bahkan di rumah ini ia tidak lebih besar 1  kuasanya dari padaku, dan tiada yang tidak diserahkannya kepadaku selain dari pada engkau, sebab engkau isterinya. Bagaimanakah mungkin aku melakukan 2  kejahatan yang besar 1  ini dan berbuat dosa 3  terhadap Allah?"

Catatan Full Life

Kej 39:9 1

Nas : Kej 39:9

Semua dosa, termasuk dosa terhadap integritas pernikahan (yaitu zina), pada dasarnya merupakan dosa terhadap Allah (bd. Mazm 51:6). Raja Daud kemudian belajar kenyataan ini dengan cara yang pahit melalui hukuman Allah yang terus-menerus atas hidup dan keluarganya

(lihat cat. --> Kel 20:14).

[atau ref. Kel 20:14]

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA