Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 31:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 31:35

Lalu kata Rahel kepada ayahnya: "Janganlah bapa marah, karena aku tidak dapat bangun berdiri di depanmu, t  sebab aku sedang haid. u " Dan Laban mencari dengan teliti, tetapi ia tidak menemui terafim itu. v 

AYT (2018)

Rahel berkata kepada ayahnya, “Tuanku, janganlah marah terhadapku. Aku tidak sanggup berdiri di hadapanmu karena hal yang biasa bagi perempuan sedang terjadi atasku.” Laban mencari, tetapi dia tidak menemukan terafim itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 31:35

Maka kata Rakhel kepada bapanya: Janganlah kiranya tuan amarah sebab tiada hamba boleh bangun di hadapan tuan, karena adat perempuan ada berlaku atas hamba. Maka diselidikinya kemah itupun, tiada didapatinya akan patungnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 31:35

Lalu Rahel berkata kepada ayahnya, "Janganlah Ayah marah, saya tidak dapat berdiri menyambut Ayah, sebab saya sedang datang bulan." Laban mencari dengan teliti, tetapi tidak menemukan patung itu.

TSI (2014)

Sementara Laban sibuk memeriksa kemah Rahel, berkatalah Rahel kepada ayahnya itu, “Ayah, aku minta maaf. Aku tidak dapat berdiri dari tempat dudukku untuk menyambut Ayah karena aku sedang datang bulan.” Maka Laban tidak berhasil menemukan patung-patungnya.

MILT (2008)

Lalu ia berkata kepada ayahnya, "Biarlah tidak ada kemarahan di mata tuanku, bahwa aku tidak dapat bangun berdiri di hadapanmu karena yang biasa pada wanita sedang terjadi padaku." Dan Laban mencari, tetapi dia tidak menemukan terafim itu.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Rahel kepada ayahnya, "Janganlah Ayah marah karena aku tidak dapat berdiri di hadapan Ayah. Aku sedang haid." Laban memeriksa lagi, tetapi ia tidak menemukan terafim itu.

AVB (2015)

Kata Rahel kepada ayahnya, “Janganlah ayah marah kerana aku tidak dapat berdiri di hadapan ayah. Aku sedang haid.” Laban memeriksa lagi, tetapi dia tidak menemui terafim itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 31:35

Lalu kata
<0559>
Rahel kepada
<0413>
ayahnya
<01>
: "Janganlah
<0408>
bapa
<0113>
marah
<05869> <02734>
, karena
<03588>
aku tidak
<03808>
dapat
<03201>
bangun berdiri
<06965>
di depanmu
<06440>
, sebab
<03588>
aku sedang haid
<0802> <01870>
." Dan Laban mencari dengan teliti
<02664>
, tetapi ia tidak
<03808>
menemui
<04672>
terafim
<08655>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 31:35

Maka kata
<0559>
Rakhel kepada
<0413>
bapanya
<01>
: Janganlah
<0408>
kiranya tuan
<0113>
amarah
<02734>
sebab
<03588>
tiada
<03808>
hamba boleh
<03201>
bangun
<06965>
di hadapan
<06440>
tuan, karena
<03588>
adat
<01870>
perempuan
<0802>
ada berlaku atas hamba. Maka diselidikinya
<02664>
kemah itupun, tiada
<03808>
didapatinya
<04672>
akan patungnya
<08655>
.
AYT ITL
Rahel berkata
<0559>
kepada
<0413>
ayahnya
<01>
, “Tuanku
<0113>
, janganlah
<0408>
marah
<02734>
terhadapku
<05869>
. Aku tidak
<03808>
sanggup
<03201>
berdiri
<06965>
di hadapanmu
<06440>
karena
<03588>
hal yang biasa
<01870>
bagi perempuan
<0802>
sedang terjadi atasku.” Laban mencari
<02664>
, tetapi dia tidak
<03808>
menemukan
<04672>
terafim
<08655>
itu.

[<00> <0853>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Rahel kepada
<0413>
ayahnya
<01>
, “Janganlah
<0408>
ayah marah
<02734>
kerana
<03588>
aku tidak
<03808>
dapat
<03201>
berdiri
<06965>
di hadapan
<06440>
ayah. Aku sedang haid
<01870> <0802>
.” Laban memeriksa
<02664>
lagi, tetapi dia tidak
<03808>
menemui
<04672>
terafim
<08655>
itu.

[<05869> <0113> <00> <0853>]
HEBREW
Myprth
<08655>
ta
<0853>
aum
<04672>
alw
<03808>
vpxyw
<02664>
yl
<0>
Mysn
<0802>
Krd
<01870>
yk
<03588>
Kynpm
<06440>
Mwql
<06965>
lkwa
<03201>
awl
<03808>
yk
<03588>
ynda
<0113>
ynyeb
<05869>
rxy
<02734>
la
<0408>
hyba
<01>
la
<0413>
rmatw (31:35)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 31:35

3 Lalu kata Rahel kepada ayahnya: "Janganlah bapa 1  marah, karena aku tidak dapat bangun berdiri 2  di depanmu, sebab aku sedang haid." Dan Laban mencari dengan teliti, tetapi ia tidak menemui terafim itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA