Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 20:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:29

Maka Aku berkata kepada mereka: Tempat tinggi e  apa itu yang kamu naiki? Maka namanya disebut Tempat Tinggi sampai hari ini.

AYT (2018)

Lalu, Aku berkata kepada mereka, ‘Tempat tinggi apa yang kamu tuju?’ Demikianlah namanya disebut Tempat Tinggi sampai hari ini.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 20:29

Meskipun Aku sudah berfirman kepadanya akan hal bukit yang harus mereka itu pergi kepadanya, sebab itu juga nama bukit itu tersebut datang kepada hari ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 20:29

Aku bertanya kepada mereka, 'Tempat-tempat tinggi apa yang kamu kunjungi itu?' Maka sejak itu tempat-tempat itu disebut 'Tempat-tempat tinggi'.

MILT (2008)

Kemudian Aku berkata kepada mereka: Apakah tempat tinggi itu yang engkau daki di sana? Dan namanya akan disebut tempat tinggi sampai pada hari ini.

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Ku kepada mereka, "Bukit pengurbanan apa yang kamu datangi itu?" Maka namanya disebut Bukit Pengurbanan sampai hari ini.

AVB (2015)

Firman-Ku kepada mereka, ‘Bukit pemujaan apa yang kamu datangi itu?’ Maka namanya disebut Bukit Pengorbanan sampai hari ini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 20:29

Maka Aku berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka: Tempat tinggi
<01116>
apa
<04100>
itu yang
<08033> <0834>
kamu
<0859>
naiki
<0935>
? Maka namanya
<08034>
disebut
<07121>
Tempat Tinggi
<01117>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 20:29

Meskipun Aku sudah berfirman
<0559>
kepadanya
<0413>
akan hal bukit
<01116>
yang
<0834>
harus mereka
<0859>
itu pergi
<0935>
kepadanya
<08033>
, sebab itu juga nama
<08034>
bukit itu tersebut
<07121>
datang
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
.
AYT ITL
Lalu, Aku berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, ‘Tempat tinggi
<01116>
apa
<04100>
yang
<0834>
kamu
<0859>
tuju
<0935>
?’ Demikianlah namanya
<08034>
disebut
<07121>
Tempat Tinggi
<01117>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
.”

[<08033>]
AVB ITL
Firman-Ku
<0559>
kepada
<0413>
mereka, ‘Bukit pemujaan
<01116>
apa
<04100>
yang
<0834>
kamu
<0859>
datangi
<0935>
itu
<08033>
?’ Maka namanya
<08034>
disebut
<07121>
Bukit Pengorbanan
<01117>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
.”
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
hmb
<01117>
hms
<08034>
arqyw
<07121>
Ms
<08033>
Myabh
<0935>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
hmbh
<01116>
hm
<04100>
Mhla
<0413>
rmaw (20:29)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:29

Maka Aku berkata kepada mereka: Tempat tinggi e  apa itu yang kamu naiki? Maka namanya disebut Tempat Tinggi sampai hari ini.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:29

Maka Aku berkata 1  kepada mereka: Tempat tinggi apa itu yang kamu naiki? Maka namanya disebut Tempat Tinggi sampai hari ini.

Catatan Full Life

Yeh 20:1-49 1

Nas : Yeh 20:1-49

Pasal ini menyatakan kebenaran yang menyedihkan bahwa sejarah Israel merupakan kesinambungan penyembahan berhala dan kegagalan moral. Yehezkiel mengatakan kepada para tua-tua zamanya bahwa mereka sendiri belum menghilangkan kasih kepada berhala dari dalam hati mereka; jadi mereka juga bersalah di hadapan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA