Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 33:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 33:14

Lalu Ia berfirman: "Aku b  sendiri hendak membimbing engkau dan memberikan ketenteraman c  kepadamu."

AYT (2018)

TUHAN menjawab, “Kehadiran-Ku akan menyertaimu dan Aku akan memberikan ketenteraman kepadamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 33:14

Maka firman Tuhan: Jikalau kiranya Aku sendiri berangkat bersama-sama, bolehkah ia itu menyenangkan hatimu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 33:14

Kata TUHAN, "Kamu akan Kulindungi supaya dapat memiliki tanah yang Kujanjikan."

MILT (2008)

Dan Dia pun berfirman, "Kehadiran-Ku akan besertamu dan Aku akan memberikan ketenteraman kepadamu."

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Nya, "Hadirat-Ku akan memimpin engkau dan Aku akan memberikan ketenteraman kepadamu."

AVB (2015)

Firman-Nya, “Hadirat-Ku akan memimpin kamu dan Aku akan memberikan ketenteraman kepadamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 33:14

Lalu Ia berfirman
<0559>
: "Aku sendiri
<06440>
hendak membimbing
<01980>
engkau dan memberikan ketenteraman
<05117>
kepadamu."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 33:14

Maka firman
<0559>
Tuhan: Jikalau kiranya Aku
<06440>
sendiri berangkat
<01980>
bersama-sama, bolehkah ia itu menyenangkan
<05117>
hatimu?
HEBREW
Kl
<0>
ytxnhw
<05117>
wkly
<01980>
ynp
<06440>
rmayw (33:14)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 33:14

Lalu Ia berfirman: "Aku sendiri hendak 1  membimbing engkau dan memberikan ketenteraman 2  kepadamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA