Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 29:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 29:32

Haruslah Harun dan anak-anaknya memakan daging domba jantan itu serta roti n  yang ada di dalam bakul di depan pintu Kemah Pertemuan.

AYT (2018)

Harun dan anak-anaknya harus memakan daging domba itu dan roti yang ada dalam keranjang di pintu tenda pertemuan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 29:32

Maka daging domba jantan inilah akan dimakan oleh Harun dan oleh anak-anaknya hampir dengan pintu kemah perhimpunan, demikianpun roti yang dalam bakul itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 29:32

Daging itu harus mereka makan di pintu Kemah-Ku dengan sisa roti yang ada di bakul.

TSI (2014)

Daging domba itu beserta roti di dalam bakul haruslah dimakan Harun dan anak-anaknya di pintu masuk kemah-Ku.

MILT (2008)

Dan haruslah Harun serta anak-anaknya memakan daging domba jantan itu dan roti yang ada di dalam keranjang di depan pintu kemah pertemuan.

Shellabear 2011 (2011)

Harun dan anak-anaknya harus memakan daging domba jantan itu serta roti yang ada di dalam bakul itu di depan pintu Kemah Hadirat Allah.

AVB (2015)

Hendaklah Harun dan anak-anaknya memakan daging domba jantan itu serta roti yang ada di dalam bakul itu di depan pintu Khemah Pertemuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 29:32

Haruslah Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
memakan
<0398>
daging
<01320>
domba jantan
<0352>
itu serta roti
<03899>
yang
<0834>
ada di dalam bakul
<05536>
di depan pintu
<06607>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 29:32

Maka daging
<01320>
domba jantan
<0352>
inilah akan dimakan
<0398>
oleh Harun
<0175>
dan oleh anak-anaknya
<01121>
hampir dengan pintu
<06607>
kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
, demikianpun roti
<03899>
yang
<0834>
dalam bakul
<05536>
itu.
AYT ITL
Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
harus memakan
<0398>
daging
<01320>
domba
<0352>
itu dan roti
<03899>
yang
<0834>
ada dalam keranjang
<05536>
di pintu
<06607>
tenda
<0168>
pertemuan
<04150>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Hendaklah Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
memakan
<0398>
daging
<01320>
domba jantan
<0352>
itu serta roti
<03899>
yang
<0834>
ada di dalam bakul
<05536>
itu di depan pintu
<06607>
Khemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
dewm
<04150>
lha
<0168>
xtp
<06607>
lob
<05536>
rsa
<0834>
Mxlh
<03899>
taw
<0853>
lyah
<0352>
rvb
<01320>
ta
<0853>
wynbw
<01121>
Nrha
<0175>
lkaw (29:32)
<0398>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 29:32

Haruslah Harun 1  dan anak-anaknya memakan daging domba jantan itu serta roti 2  yang ada di dalam bakul di depan pintu Kemah Pertemuan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA