Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 15:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 15:10

Engkau meniup dengan taufan-Mu, o  lautpun menutupi mereka; sebagai timah mereka tenggelam dalam air p  yang hebat.

AYT (2018)

Engkau meniup mereka dengan angin-MU, maka laut meliputi mereka. Mereka tenggelam bagaikan timah ke dalam air yang kuat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 15:10

Tetapi Tuhan telah meniupkan anginmu, lalu laut itupun meliputi mereka itu! tenggelamlah mereka itu seperti timah dalam gelombang yang gemuruh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 15:10

Tetapi TUHAN dengan sekali bernapas mendatangkan bagi Mesir hari yang naas. Mereka tenggelam seperti timah yang berat di dalam gelora air yang dahsyat.

TSI (2014)

Tetapi dengan hembusan nafas-Mu, laut menggulung mereka. Mereka tenggelam bagaikan sepotong besi di dalam gelora air yang dahsyat.

MILT (2008)

Engkau meniup dengan angin topan-Mu; laut pun telah menutupi mereka, bagaikan timah mereka tenggelam dalam air yang dahsyat.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau meniup dengan angin-Mu, dan laut pun meliputi mereka. Mereka tenggelam seperti timah dalam air yang besar.

AVB (2015)

Engkau meniup dengan angin-Mu, dan laut pun meliputi mereka. Mereka tenggelam seperti perum dalam kehebatan kuasa air itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 15:10

Engkau meniup
<05398>
dengan taufan-Mu
<07307>
, lautpun
<03220>
menutupi
<03680>
mereka; sebagai timah
<05777>
mereka tenggelam
<06749>
dalam air
<04325>
yang hebat
<0117>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 15:10

Tetapi Tuhan telah meniupkan
<05398>
anginmu
<07307>
, lalu laut
<03220>
itupun meliputi
<03680>
mereka itu! tenggelamlah
<06749>
mereka itu seperti timah
<05777>
dalam gelombang
<04325>
yang gemuruh
<0117>
.
AYT ITL
Engkau meniup
<05398>
mereka dengan angin-MU
<07307>
, maka laut
<03220>
meliputi
<03680>
mereka. Mereka tenggelam
<06749>
bagaikan timah
<05777>
ke dalam air
<04325>
yang kuat
<0117>
.”
AVB ITL
Engkau meniup
<05398>
dengan angin-Mu
<07307>
, dan laut
<03220>
pun meliputi
<03680>
mereka. Mereka tenggelam
<06749>
seperti perum
<05777>
dalam kehebatan kuasa
<0117>
air
<04325>
itu.
HEBREW
Myryda
<0117>
Mymb
<04325>
trpwek
<05777>
wllu
<06749>
My
<03220>
wmok
<03680>
Kxwrb
<07307>
tpsn (15:10)
<05398>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 15:10

Engkau meniup dengan taufan-Mu, o  lautpun menutupi mereka; sebagai timah mereka tenggelam dalam air p  yang hebat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 15:10

Engkau meniup 1  dengan taufan-Mu, lautpun 2  menutupi mereka; sebagai timah mereka tenggelam 3  dalam air yang hebat.

Catatan Full Life

Kel 15:1-18 1

Nas : Kel 15:1-18

Nyanyian ini merayakan kemenangan Allah di Laut Merah atas kuasa-kuasa Mesir; merupakan pujian dan ucapan syukur kepada Allah atas keagungan, kekuatan militan, dan kesetiaan kepada umat-Nya. Pembebasan dari Mesir melambangkan dan menubuatkan kemenangan umat Allah atas Iblis dan antikristus pada hari-hari terakhir; karena itu salah satu nyanyian orang tertebus dinamakan "nyanyian Musa" (Wahy 15:3).

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA