Efesus 5:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ef 5:3 |
Tetapi percabulan p dan rupa-rupa kecemaran atau keserakahan q disebut sajapun jangan di antara kamu, sebagaimana sepatutnya bagi orang-orang kudus. |
AYT (2018) | Akan tetapi, jangan ada percabulan atau segala macam kecemaran atau keserakahan, bahkan disebut pun jangan karena hal itu tidak layak ada di antara orang-orang kudus. |
TL (1954) © SABDAweb Ef 5:3 |
Tetapi zinah dan segala perbuatan yang cemar atau tamak, jangan sampai disebut namanya pun di antara kamu, sebagaimana yang patut bagi orang suci. |
BIS (1985) © SABDAweb Ef 5:3 |
Kalian adalah umat Allah. Sebab itu, perbuatan-perbuatan yang cabul dan yang tidak senonoh, ataupun keserakahan tidak patut ada di tengah-tengah kalian. Jangan sampai orang lain mempunyai alasan untuk mengatakan bahwa kalian berbuat hal-hal seperti itu. |
TSI (2014) | Janganlah ada percabulan, kejahatan, atau keserakahan di antara kalian. Hal-hal itu sama sekali tidak pantas bagi umat Allah, karena kalian sudah disucikan oleh-Nya. |
MILT (2008) | Namun percabulan dan setiap kecemaran atau keserakahan, bahkan disebut pun jangan di antara kamu, sebagaimana yang sepatutnya bagi orang-orang kudus; |
Shellabear 2011 (2011) | Percabulan dan semua kecemaran atau ketamakan, disebut pun jangan di antara kamu -- memang demikianlah sepatutnya bagi orang-orang saleh. |
AVB (2015) | Tetapi perbuatan cabul dan segala kecemaran atau tamak haloba, jangan disebut pun dalam kalanganmu, kerana demikianlah sepatutnya bagi orang salih. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ef 5:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Ef 5:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 5:3 |
Tetapi percabulan 1 dan rupa-rupa kecemaran atau keserakahan 2 disebut 3 sajapun jangan di antara kamu, sebagaimana 4 sepatutnya bagi orang-orang kudus. |
[+] Bhs. Inggris |