Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 4:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:3

Tetapi yang lebih bahagia dari pada kedua-duanya itu kuanggap orang yang belum ada, h  yang belum melihat perbuatan jahat, yang terjadi di bawah matahari. i 

AYT (2018)

Akan tetapi, yang lebih baik dari keduanya adalah dia yang belum pernah ada, yang belum pernah melihat perbuatan jahat yang dilakukan di bawah matahari.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 4:3

Bahkan, dari pada keduanya itu baik pula orang yang belum jadi sekali, sebab belum pernah dilihatnya perbuatan jahat yang dilakukan di bawah langit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 4:3

Tetapi yang lebih berbahagia lagi ialah orang-orang yang belum lahir, sebab mereka belum melihat kejahatan yang dilakukan di dunia ini.

TSI (2014)

Namun, sebenarnya yang lebih beruntung lagi adalah mereka yang belum ada dan belum melihat berbagai macam kejahatan yang dilakukan di dunia ini.

MILT (2008)

Namun yang lebih baik daripada keduanya adalah yang belum ada sampai sekarang, yang belum pernah melihat perbuatan jahat yang terjadi di bawah matahari.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi lebih baik daripada keduanya ialah orang yang kini belum ada, yang belum melihat perbuatan jahat yang dilakukan di bawah matahari.

AVB (2015)

Tetapi lebih berbahagia daripada kedua-duanya itu ialah orang yang belum ada, yang belum melihat perbuatan segala kejahatan yang dilakukan di bawah matahari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 4:3

Tetapi yang lebih bahagia
<02896>
dari pada kedua-duanya
<08147>
itu kuanggap orang yang
<0834>
belum
<03808> <05728>
ada
<01961>
, yang
<0834>
belum
<03808>
melihat
<07200>
perbuatan
<04639>
jahat
<07451>
, yang
<0834>
terjadi
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 4:3

Bahkan, dari pada keduanya
<08147>
itu baik
<02896>
pula orang yang
<0834>
belum
<03808> <05728>
jadi
<01961>
sekali, sebab
<0834>
belum
<03808>
pernah dilihatnya
<07200>
perbuatan
<04639>
jahat
<07451>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
di bawah
<08478>
langit
<08121>
.
AYT ITL
Akan tetapi, yang lebih baik
<02896>
dari keduanya
<08147>
adalah dia yang
<0834>
belum
<03808>
pernah
<05728>
ada
<01961>
, yang
<0834>
belum
<03808>
pernah melihat
<07200>
perbuatan
<04639>
jahat
<07451>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Tetapi lebih berbahagia
<02896>
daripada kedua-duanya
<08147>
itu ialah orang yang
<0834>
belum
<03808>
ada
<01961>
, yang
<0834>
belum
<03808>
melihat
<07200>
perbuatan
<04639>
segala kejahatan
<07451>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
.

[<0853> <05728> <0853>]
HEBREW
smsh
<08121>
txt
<08478>
hven
<06213>
rsa
<0834>
erh
<07451>
hvemh
<04639>
ta
<0853>
har
<07200>
al
<03808>
rsa
<0834>
hyh
<01961>
al
<03808>
Nde
<05728>
rsa
<0834>
ta
<0853>
Mhynsm
<08147>
bwjw (4:3)
<02896>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:3

Tetapi yang lebih bahagia 1  dari pada kedua-duanya itu kuanggap orang yang belum ada, yang belum melihat 2  perbuatan jahat, yang terjadi di bawah matahari.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA