Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 8:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 8:10

Dan engkau akan makan dan akan kenyang, q  maka engkau akan memuji TUHAN, Allahmu, karena negeri yang baik yang diberikan-Nya kepadamu itu.

AYT (2018)

Kamu akan memiliki semua yang ingin kamu makan dan kamu akan memuji TUHAN, Allahmu atas tanah yang baik yang sudah diberikan-Nya kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 8:10

Sebab itu, apabila kamu makan kelak dan menjadi kenyang, maka hendaklah kamu memuji-muji Tuhan, Allahmu, karena sebab tanah yang baik, yang telah dikaruniakan-Nya kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 8:10

Kamu akan makan sepuas hatimu, dan bersyukur kepada TUHAN Allahmu untuk tanah subur yang diberikan-Nya kepadamu."

TSI (2014)

Nanti di sana, saat kalian makan sampai kenyang, hendaklah kalian memuji TUHAN karena segala kemakmuran yang kalian nikmati di negeri subur yang diberikan kepadamu itu!

MILT (2008)

Dan engkau akan makan dan kenyang; maka engkau akan memuji TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, di dalam negeri yang baik yang telah Dia berikan kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau akan makan sampai kenyang dan engkau akan memuji ALLAH, Tuhanmu, atas negeri yang baik yang dikaruniakan-Nya kepadamu.

AVB (2015)

Kamu akan makan sampai kenyang dan kamu akan memuji TUHAN, Allahmu, atas negeri yang baik yang dikurniakan-Nya kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 8:10

Dan engkau akan makan
<0398>
dan akan kenyang
<07646>
, maka engkau akan memuji
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, karena
<05921>
negeri
<0776>
yang baik
<02896>
yang
<0834>
diberikan-Nya
<05414>
kepadamu itu.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 8:10

Sebab itu, apabila kamu makan
<0398>
kelak dan menjadi kenyang
<07646>
, maka hendaklah kamu memuji-muji
<01288>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, karena sebab
<05921>
tanah
<0776>
yang baik
<02896>
, yang telah
<0834>
dikaruniakan-Nya
<05414>
kepadamu
<00>
.
AYT ITL
Kamu akan memiliki semua yang ingin kamu makan
<0398>
dan kamu akan
<07646>
memuji
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
atas
<05921>
tanah
<0776>
yang baik
<02896>
yang
<0834>
sudah diberikan-Nya
<05414>
kepadamu
<00>
.

[<0853>]
AVB ITL
Kamu akan makan
<0398>
sampai kenyang
<07646>
dan kamu akan memuji
<01288>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, atas
<05921>
negeri
<0776>
yang baik
<02896>
yang
<0834>
dikurniakan-Nya
<05414>
kepadamu.

[<0853> <00>]
HEBREW
Kl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
hbjh
<02896>
Urah
<0776>
le
<05921>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
tkrbw
<01288>
tebvw
<07646>
tlkaw (8:10)
<0398>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 8:10

Dan engkau akan makan 1  dan akan kenyang, maka engkau akan memuji 2  TUHAN, Allahmu, karena negeri yang baik yang diberikan-Nya kepadamu itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA