Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 9:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 9:3

Lalu aku mengarahkan mukaku kepada Tuhan Allah untuk berdoa dan bermohon, sambil berpuasa w  dan mengenakan kain kabung serta abu. x 

AYT (2018)

“Aku mengarahkan wajahku kepada Tuhan Allah, mencari-Nya dalam doa dan permohonan sambil berpuasa dan mengenakan kain kabung serta abu.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 9:3

Maka menengadahlah aku kepada Tuhan Allah, hendak mempersembahkan doa dan pemohon sambil berpuasa dan berpakaikan kain karung dan abu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 9:3

Lalu berdoalah aku dengan sungguh-sungguh kepada TUHAN Allah, dan memohon belas kasihannya. Aku pun berpuasa dan memakai kain karung serta duduk di atas abu.

MILT (2008)

Dan aku menengadahkan wajahku kepada Tuhan Tuhan 0136, Allah Elohim 0430 untuk mencari melalui doa dan keinginan yang tulus, dan berpuasa, dan mengenakan kain kabung serta abu.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu aku mengarahkan hati kepada Allah Taala dengan berikhtiar dalam doa dan permohonan, sambil berpuasa dan memakai kain kabung serta abu.

AVB (2015)

Lalu aku menumpukan hati kepada Tuhan Allah dengan berikhtiar dalam doa dan permohonan sambil berpuasa serta mengenakan kain perkabungan dan abu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 9:3

Lalu aku mengarahkan
<05414>
mukaku
<06440>
kepada
<0413>
Tuhan
<0136>
Allah
<0430>
untuk berdoa
<08605>
dan bermohon
<08469>
, sambil berpuasa
<06685>
dan mengenakan kain kabung
<08242>
serta abu
<0665>
.

[<01245>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 9:3

Maka menengadahlah
<06440> <05414>
aku kepada
<0413>
Tuhan
<0136>
Allah
<0430>
, hendak mempersembahkan
<01245>
doa
<08605>
dan pemohon
<08469>
sambil berpuasa
<06685>
dan berpakaikan kain karung
<08242>
dan abu
<0665>
.
AYT ITL
“Aku mengarahkan wajahku
<06440>
kepada
<0413>
Tuhan
<0136>
Allah
<0430>
, mencari-Nya
<01245>
dalam doa
<08605>
dan permohonan
<08469>
sambil berpuasa
<06685>
dan mengenakan kain kabung
<08242>
serta abu
<0665>
.

[<05414> <0853>]
AVB ITL
Lalu aku menumpukan
<05414>
hati
<06440>
kepada
<0413>
Tuhan
<0136>
Allah
<0430>
dengan berikhtiar
<01245>
dalam doa
<08605>
dan permohonan
<08469>
sambil berpuasa
<06685>
serta mengenakan kain perkabungan
<08242>
dan abu
<0665>
.

[<0853>]
HEBREW
rpaw
<0665>
qvw
<08242>
Mwub
<06685>
Mynwnxtw
<08469>
hlpt
<08605>
sqbl
<01245>
Myhlah
<0430>
ynda
<0136>
la
<0413>
ynp
<06440>
ta
<0853>
hntaw (9:3)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 9:3

Lalu aku mengarahkan 1  mukaku kepada Tuhan Allah untuk berdoa dan bermohon, sambil berpuasa 2  dan mengenakan kain kabung serta abu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA