Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 8:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 8:9

Selanjutnya haruslah kausuruh orang Lewi mendekat ke depan Kemah Pertemuan, y  dan kaupanggil berkumpul segenap umat z  Israel.

AYT (2018)

Bawalah orang Lewi ke depan tenda pertemuan. Kamu juga harus mengumpulkan seluruh umat Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 8:9

Maka hendaklah kausuruh orang Lewi itu datang hampir ke hadapan kemah perhimpunan dan segenap sidang bani Israel hendaklah kaupanggil berhimpun bersama-sama.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 8:9

Kemudian kumpulkanlah seluruh umat Israel dan suruhlah orang Lewi berdiri di depan Kemah-Ku.

MILT (2008)

Dan engkau harus mendekatkan orang Lewi ke depan kemah pertemuan; dan engkau harus mengumpulkan seluruh jemaat bani Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah itu bawalah orang Lewi mendekat ke depan Kemah Hadirat Allah dan kumpulkanlah seluruh umat bani Israil.

AVB (2015)

Setelah itu, bawalah bani Lewi mendekati depan Khemah Pertemuan dan kumpulkanlah seluruh kalangan umat Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 8:9

Selanjutnya haruslah kausuruh orang Lewi
<03881>
mendekat
<07126>
ke depan
<06440>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
, dan kaupanggil berkumpul
<06950>
segenap
<03605>
umat
<01121> <05712>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 8:9

Maka hendaklah kausuruh
<07126>
orang Lewi
<03881>
itu datang hampir ke hadapan
<06440>
kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
dan segenap
<03605>
sidang
<05712>
bani
<01121>
Israel
<03478>
hendaklah kaupanggil
<06950>
berhimpun bersama-sama.
AYT ITL
Bawalah orang Lewi
<03881>
ke depan
<06440>
tenda
<0168>
pertemuan
<04150>
. Kamu juga harus mengumpulkan
<06950>
seluruh
<03605>
umat
<05712>
Israel
<03478>
.

[<07126> <0853> <0853> <01121>]
AVB ITL
Setelah itu, bawalah
<07126> <0>
bani Lewi
<03881>
mendekati
<0> <07126>
depan
<06440>
Khemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
dan kumpulkanlah
<06950>
seluruh
<03605>
kalangan
<01121>
umat
<05712>
Israel
<03478>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
lk
<03605>
ta
<0853>
tlhqhw
<06950>
dewm
<04150>
lha
<0168>
ynpl
<06440>
Mywlh
<03881>
ta
<0853>
tbrqhw (8:9)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 8:9

Selanjutnya haruslah kausuruh orang Lewi mendekat ke depan Kemah Pertemuan, y  dan kaupanggil berkumpul segenap umat z  Israel.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 8:9

Selanjutnya haruslah kausuruh orang Lewi mendekat 1  ke depan Kemah Pertemuan, dan kaupanggil berkumpul 2  segenap umat 2  Israel.

Catatan Full Life

Bil 8:6-26 1

Nas : Bil 8:6-26

Ayat-ayat ini menerangkan pemurnian dan penahbisan suku Lewi yang ditugaskan untuk menolong para imam dalam melayani ibadah (ayat Bil 8:19).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA