Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 16:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 16:22

Tetapi sujudlah y  mereka berdua dan berkata: "Ya Allah, Allah dari roh segala makhluk! z  Satu orang saja berdosa, a  masakan Engkau murka terhadap segenap perkumpulan ini? b "

AYT (2018)

Akan tetapi, Musa dan Harun tersungkur dengan muka mereka dan berkata, “Ya Allah, Allah dari roh segala makhluk, ketika satu orang berdosa, akankah Engkau murka terhadap seluruh umat?”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 16:22

Tetapi tersungkurlah kedua-duanya dengan mukanya ke tanah sambil sembahnya: Ya Allah, ya Allahnya nyawa segala tubuh! jikalau hanya seorang jua berdosa, bolehkah murka-Mu bernyala-nyala kepada segenap sidang ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 16:22

Tetapi Musa dan Harun sujud menyembah dan berkata, "Ya Allah, Engkaulah yang memberi kehidupan kepada segala yang hidup. Kalau hanya seorang saja yang berdosa, apakah Engkau marah kepada seluruh umat?"

MILT (2008)

Namun tersungkurlah mereka pada mukanya dan berkata, "Ya Allah Elohim 0410, Allah Elohim 0430 dari roh segala makhluk hidup; apakah karena satu orang berdosa dan Engkau murka terhadap segenap jemaat ini?"

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi keduanya sujud dan berkata, "Ya Allah, Tuhan atas ruh semua manusia! Jika seorang saja yang berdosa, masakan Engkau murka terhadap seluruh umat ini?"

AVB (2015)

Tetapi kedua-duanya bersujud dan berkata, “Ya Allah, Allah atas roh semua manusia! Jika seorang sahaja yang berdosa, akankah Engkau murka terhadap seluruh umat ini?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 16:22

Tetapi sujudlah
<05307>
mereka berdua dan berkata
<0559>
: "Ya Allah
<0410>
, Allah
<0430>
dari roh
<07307>
segala
<03605>
makhluk
<01320>
! Satu
<0259>
orang
<0376>
saja berdosa
<02398>
, masakan Engkau murka
<07107>
terhadap
<05921>
segenap
<03605>
perkumpulan
<05712>
ini?"

[<05921> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 16:22

Tetapi tersungkurlah
<05307>
kedua-duanya
<05921>
dengan mukanya
<06440>
ke tanah sambil sembahnya
<0559>
: Ya Allah
<0410>
, ya Allahnya
<0430>
nyawa
<07307>
segala
<03605>
tubuh
<01320>
! jikalau hanya seorang
<0376>
jua
<0259>
berdosa
<02398>
, bolehkah murka-Mu bernyala-nyala
<07107>
kepada segenap
<03605>
sidang
<05712>
ini?
AYT ITL
Akan tetapi, Musa dan Harun tersungkur
<05307>
dengan
<05921>
muka
<06440>
mereka dan berkata
<0559>
, “Ya Allah
<0410>
, Allah
<0430>
dari roh
<07307>
segala
<03605>
makhluk
<01320>
, ketika satu
<0259>
orang berdosa
<02398>
, akankah Engkau murka
<07107>
terhadap
<05921>
seluruh
<03605>
umat
<05712>
?”

[<0376> <00>]
AVB ITL
Tetapi kedua-duanya bersujud
<05307> <05921> <06440>
dan berkata
<0559>
, “Ya Allah
<0410>
, Allah
<0430>
atas roh
<07307>
semua
<03605>
manusia
<01320>
! Jika seorang
<0376>
sahaja
<0259>
yang berdosa
<02398>
, akankah Engkau murka
<07107>
terhadap
<05921>
seluruh
<03605>
umat
<05712>
ini?”

[<00>]
HEBREW
P
Puqt
<07107>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
lew
<05921>
ajxy
<02398>
dxa
<0259>
syah
<0376>
rvb
<01320>
lkl
<03605>
txwrh
<07307>
yhla
<0430>
la
<0410>
wrmayw
<0559>
Mhynp
<06440>
le
<05921>
wlpyw (16:22)
<05307>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 16:22

Tetapi sujudlah 1  mereka berdua dan berkata: "Ya Allah 2 , Allah dari roh segala makhluk! Satu orang saja berdosa 3 , masakan Engkau murka terhadap segenap perkumpulan ini?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA