Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 5:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 5:15

Tetapi Ia menyelamatkan orang-orang miskin l  dari kedahsyatan mulut mereka, dan dari tangan orang yang kuat. m 

AYT (2018)

Akan tetapi, Allah menyelamatkan orang miskin dari pedang mulut mereka dan dari tangan orang kuat.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 5:15

Demikianlah dilepaskan Allah akan orang papa dari pada pedangnya lidah mereka itu, dan orang lemah dari pada tangan orang yang kuat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 5:15

Tetapi Allah menyelamatkan: orang miskin dari kematian, orang rendah dari penindasan.

MILT (2008)

Namun Dia menyelamatkan orang-orang miskin dari pedang, dari mulut mereka, dan dari tangan orang yang berkuasa.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi Ia menyelamatkan orang melarat dari pedang yang keluar dari mulut mereka, bahkan dari tangan orang yang kuat.

AVB (2015)

Tetapi Dia menyelamatkan orang melarat daripada pedang yang keluar daripada mulut mereka, bahkan daripada tangan orang yang kuat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 5:15

Tetapi Ia menyelamatkan
<03467>
orang-orang miskin
<034>
dari kedahsyatan
<02719>
mulut
<06310>
mereka, dan dari tangan
<03027>
orang yang kuat
<02389>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 5:15

Demikianlah dilepaskan
<03467>
Allah akan orang papa
<034>
dari pada pedangnya
<02719>
lidah
<06310>
mereka itu, dan orang lemah dari pada tangan
<03027>
orang yang kuat
<02389>
.
HEBREW
Nwyba
<034>
qzx
<02389>
dymw
<03027>
Mhypm
<06310>
brxm
<02719>
esyw (5:15)
<03467>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 5:15

Tetapi Ia menyelamatkan 1  orang-orang miskin dari kedahsyatan mulut mereka, dan dari tangan orang yang kuat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA