Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 40:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 40:21

(40-16) Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah p  dan paya. q 

AYT (2018)

(40-16) Di bawah tumbuhan-tumbuhan teratai, ia berbaring, dalam persembunyian di antara gelagah dan rawa-rawa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 40:21

(40-16) Bahwa di bawah pokok-pokok seroja berbaringlah ia, dan di tempat sunyi yang berbuluh dan berlumpur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 40:21

Ia berbaring di bawah belukar berduri, di antara gelagah di rawa-rawa ia bersembunyi.

MILT (2008)

Dia berbaring di bawah bunga teratai, di tempat persembunyian buluh dan rawa-rawa;

Shellabear 2011 (2011)

(40-16) Di bawah pohon teratai ia berbaring, tersembunyi dalam rumpun buluh di rawa-rawa.

AVB (2015)

Di bawah pohon teratai ia berbaring, tersembunyi dalam rumpun buluh di rawa-rawa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 40:21

(#40-#16) Di bawah
<08478>
tumbuhan teratai
<06628>
ia menderum
<07901>
, tersembunyi
<05643>
dalam gelagah
<07070>
dan paya
<01207>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 40:21

(40-16) Bahwa di bawah
<08478>
pokok-pokok seroja
<06628>
berbaringlah
<07901>
ia, dan di tempat sunyi
<05643>
yang berbuluh
<07070>
dan berlumpur
<01207>
.
AYT ITL
Di bawah
<08478>
tumbuhan-tumbuhan teratai
<06628>
, ia berbaring
<07901>
, dalam persembunyian
<05643>
di antara gelagah
<07070>
dan rawa-rawa
<01207>
.
AVB ITL
Di bawah
<08478>
pohon teratai
<06628>
ia berbaring
<07901>
, tersembunyi
<05643>
dalam rumpun buluh
<07070>
di rawa-rawa
<01207>
.
HEBREW
hubw
<01207>
hnq
<07070>
rtob
<05643>
bksy
<07901>
Mylau
<06628>
txt (40:21)
<08478>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 40:21

(40-16) Di bawah tumbuhan teratai ia menderum, tersembunyi dalam gelagah 1  dan paya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA