Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 29:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 29:19

Akarku mencapai air, o  dan embun bermalam di atas ranting-rantingku. p 

AYT (2018)

Akar-akarku menjalar ke air, dengan embun di atas cabang-cabangku sepanjang malam.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 29:19

Akarku akan bertemu dengan air dan embunpun akan bermalam di atas cabang-cabangku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 29:19

Aku seperti pohon yang subur tumbuhnya, akarnya cukup air dan embun membasahi dahannya.

MILT (2008)

Akarku menjalar sampai ke air, dan embun bermalam di atas rantingku.

Shellabear 2011 (2011)

Akarku menjulur ke air, embun bermalam di cabangku.

AVB (2015)

Akarku menjulur ke air, embun bermalam di cabangku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 29:19

Akarku
<08328>
mencapai
<06605>
air
<04325>
, dan embun
<02919>
bermalam
<03885>
di atas ranting-rantingku
<07105>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 29:19

Akarku
<08328>
akan bertemu dengan air
<04325>
dan embunpun
<02919>
akan bermalam
<03885>
di atas cabang-cabangku
<07105>
.
AYT ITL
Akar-akarku
<08328>
menjalar
<06605>
ke
<0413>
air
<04325>
, dengan embun
<02919>
di atas cabang-cabangku
<07105>
sepanjang malam
<03885>
.
AVB ITL
Akarku
<08328>
menjulur
<06605>
ke air
<04325>
, embun
<02919>
bermalam
<03885>
di cabangku
<07105>
.

[<0413>]
HEBREW
yryuqb
<07105>
Nyly
<03885>
ljw
<02919>
Mym
<04325>
yla
<0413>
xwtp
<06605>
ysrs (29:19)
<08328>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 29:19

2 Akarku 1  mencapai air, dan embun bermalam di atas ranting-rantingku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA