Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 2:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 2:15

yang berliku-liku n  jalannya dan yang sesat perilakunya; o 

AYT (2018)

yang langkah-langkahnya bengkok, dan yang jalan-jalannya sesat.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 2:15

yang terbalik-balik jalannya dan bengkang-bengkok segala alurannya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 2:15

Mereka curang dan cara hidup mereka serong.

TSI (2014)

Mereka tidak dapat dipercaya dan sesat jalan hidupnya.

MILT (2008)

yang jalannya bengkok, dan jejaknya berliku-liku.

Shellabear 2011 (2011)

yang berliku-liku jalan-jalannya serta menyimpang perilakunya.

AVB (2015)

yang sesat jalan-jalannya serta bengkang-bengkok perilakunya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 2:15

yang
<0834>
berliku-liku
<06141>
jalannya
<0734>
dan yang sesat
<03868>
perilakunya
<04570>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ams 2:15

yang
<0834>
terbalik-balik
<06141>
jalannya
<0734>
dan bengkang-bengkok
<03868>
segala alurannya
<04570>
;
AYT ITL
yang
<0834>
langkah-langkahnya
<0734>
bengkok
<06141>
, dan yang jalan-jalannya
<04570>
sesat
<03868>
.
AVB ITL
yang
<0834>
sesat
<06141>
jalan-jalannya
<0734>
serta bengkang-bengkok
<03868>
perilakunya
<04570>
.
HEBREW
Mtwlgemb
<04570>
Myzwlnw
<03868>
Mysqe
<06141>
Mhytxra
<0734>
rsa (2:15)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 2:15

1 yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA