Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 16:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 16:7

Jikalau TUHAN berkenan kepada jalan seseorang, maka musuh orang itupun didamaikan-Nya e  dengan dia 1 . f 

AYT (2018)

Jika jalan orang berkenan di hadapan TUHAN, musuhnya pun dibuat-Nya berdamai dengan dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 16:7

Jikalau jalan barang seorang memperkenankan Tuhan, maka segala seterunyapun kelak diperdamaikan oleh Tuhan dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 16:7

Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.

TSI (2014)

Ketika cara hidupmu menyenangkan TUHAN, musuh-musuhmu pun dibuat-Nya berdamai denganmu.

MILT (2008)

Jikalau jalan seseorang berkenan kepada TUHAN YAHWEH 03068, bahkan musuh-musuhnya dibuat-Nya berdamai dengannya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika ALLAH berkenan kepada jalan seseorang, maka musuhnya pun dibuat-Nya berdamai dengan dia.

AVB (2015)

Jika TUHAN berkenan kepada jalan seseorang, Dia membuat musuh orang itu pun berdamai dengannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 16:7

Jikalau TUHAN
<03068>
berkenan
<07521>
kepada jalan
<01870>
seseorang
<0376>
, maka musuh
<0341>
orang itupun
<01571>
didamaikan-Nya
<07999>
dengan
<0854>
dia.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 16:7

Jikalau jalan
<01870>
barang seorang
<0376>
memperkenankan
<07521>
Tuhan
<03068>
, maka
<01571>
segala seterunyapun
<0341>
kelak diperdamaikan
<07999>
oleh Tuhan dengan
<0854>
dia.
AYT ITL
Jika jalan
<01870>
orang
<0376>
berkenan
<07521>
di hadapan TUHAN
<03068>
, musuhnya
<0341>
pun dibuat-Nya berdamai
<07999>
dengan
<0854>
dia.

[<01571>]
AVB ITL
Jika TUHAN
<03068>
berkenan
<07521>
kepada jalan
<01870>
seseorang
<0376>
, Dia membuat
<07999> <0>
musuh
<0341>
orang itu pun
<01571>
berdamai
<0> <07999>
dengannya
<0854>
.
HEBREW
wta
<0854>
Mlsy
<07999>
wybywa
<0341>
Mg
<01571>
sya
<0376>
ykrd
<01870>
hwhy
<03068>
twurb (16:7)
<07521>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 16:7

Jikalau TUHAN berkenan kepada jalan seseorang, maka musuh orang itupun didamaikan-Nya e  dengan dia 1 . f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 16:7

Jikalau TUHAN berkenan 1  kepada jalan seseorang, maka musuh 2  orang itupun didamaikan-Nya dengan dia.

Catatan Full Life

Ams 16:7 1

Nas : Ams 16:7

Ayat ini diterapkan pada janji Allah kepada Israel bahwa negeri mereka akan dilindungi dari serangan musuh jikalau mereka melaksanakan kehendak-Nya (Kel 34:24; 2Taw 17:10). Akan tetapi, orang percaya PB akan mengalami perseteruan dari musuh-musuh mereka -- Iblis dan dunia -- dalam banyak hal karena mereka melaksanakan kehendak Allah (bd. Mat 5:10; Luk 21:17-18; Yoh 15:20; Kis 14:19).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA