Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 16:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:32

Lalu mereka memberitakan firman Tuhan kepadanya dan kepada semua orang yang ada di rumahnya.

AYT (2018)

Kemudian, Paulus dan Silas memberitakan firman Tuhan kepada kepala penjara itu dan kepada semua orang yang ada di dalam rumahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 16:32

Lalu keduanya itu pun mengatakan firman Tuhan kepadanya dan kepada sekalian orang yang ada di dalam rumahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 16:32

Lalu Paulus dan Silas menerangkan perkataan Tuhan kepada kepala penjara itu dan kepada semua orang yang ada di rumahnya.

TSI (2014)

Malam itu juga, kepala penjara itu membawa Paulus dan Silas ke rumahnya, membersihkan luka-luka mereka, dan memberi mereka makan. Lalu mereka menyampaikan Kabar Baik tentang Tuhan Yesus kepadanya dan semua orang yang tinggal di rumahnya. Kemudian dia bersama yang lainnya dibaptis, dan mereka semua bergembira karena mereka sudah percaya kepada Allah.

MILT (2008)

Dan mereka memberitakan firman Tuhan YAHWEH 2316 kepadanya dan kepada semua orang yang ada di rumahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Paul dan Silas memberitakan firman Tuhan kepada kepala penjara itu dan kepada seisi rumahnya.

AVB (2015)

Mereka pun menyampaikan firman Tuhan kepadanya dan seisi rumahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 16:32

Lalu
<2532>
mereka memberitakan
<2980>
firman
<3056>
Tuhan
<2316>
kepadanya
<846>
dan kepada semua orang
<3956>
yang ada di
<1722>
rumahnya
<3614> <846>
.

[<4862>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 16:32

Lalu
<2532>
keduanya
<846>
itu pun mengatakan
<2980>
firman
<3056>
Tuhan
<2316>
kepadanya
<4862> <846>
dan kepada sekalian
<3956>
orang yang ada di
<1722>
dalam rumahnya
<3614>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, Paulus dan Silas memberitakan
<2980>
firman
<3056>
Tuhan
<2316>
kepada kepala penjara itu
<846>
dan
<4862>
kepada semua orang
<3956>
yang
<3588>
ada di dalam
<1722>
rumahnya
<3614>
.

[<846>]
AVB ITL
Mereka pun menyampaikan
<2980>
firman
<3056>
Tuhan
<2316>
kepadanya
<846>
dan
<4862>
seisi
<3956>
rumahnya
<3614>
.

[<2532> <1722> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ελαλησαν
<2980> <5656>
V-AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
{VAR1: θεου
<2316>
N-GSM
} {VAR2: κυριου
<2962>
N-GSM
} συν
<4862>
PREP
πασιν
<3956>
A-DPM
τοις
<3588>
T-DPM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
οικια
<3614>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 16:32

Lalu mereka memberitakan 1  firman Tuhan kepadanya dan kepada semua orang 2  yang ada di rumahnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA