Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:45

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:45

Dan semua orang percaya dari golongan bersunat yang menyertai Petrus, l  tercengang-cengang, karena melihat, bahwa karunia Roh Kudus 1  dicurahkan m  ke atas bangsa-bangsa lain n  juga,

AYT (2018)

Dan, orang-orang percaya yang bersunat, yang datang bersama Petrus, takjub karena karunia Roh Kudus telah dicurahkan, juga kepada bangsa-bangsa lain.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:45

Maka segala orang beriman yang menurut adat bersunat, seberapa banyak yang datang menyertai Petrus, tercengang-cenganglah, sebab ke atas orang kafir juga dicurahkan anugerah Rohulkudus itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:45

Orang-orang Yahudi yang percaya kepada Yesus dan mengikuti Petrus dari Yope, semuanya heran melihat Allah memberikan juga Roh-Nya kepada orang-orang bangsa lain yang bukan Yahudi.

MILT (2008)

Dan tercenganglah mereka yang percaya dari golongan bersunat, sebanyak yang datang bersama Petrus, karena karunia Roh Kudus dicurahkan ke atas bangsa-bangsa lain juga.

Shellabear 2011 (2011)

Semua orang dari golongan orang berkhitan yang beriman kepada Isa dan yang datang bersama Petrus ke rumah Kornelius, tercengang melihat bahwa kepada orang-orang dari bangsa lain pun Allah mencurahkan Ruh-Nya,

AVB (2015)

Orang yang percaya kepada Yesus daripada golongan bersunat datang bersama Petrus berasa hairan melihat Allah mencurahkan Roh Kudus kepada bangsa-bangsa asing juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:45

Dan
<2532>
semua orang percaya
<4103>
dari
<1537>
golongan bersunat
<4061>
yang menyertai
<4905>
Petrus
<4074>
, tercengang-cengang
<1839>
, karena melihat, bahwa
<3754>
karunia
<1431>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
dicurahkan
<1632>
ke atas
<1909>
bangsa-bangsa lain
<1484>
juga,

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:45

Maka
<2532>
segala orang beriman
<4103>
yang menurut adat
<1537>
bersunat
<4061>
, seberapa banyak yang datang menyertai
<4905>
Petrus
<4074>
, tercengang-cenganglah
<1839>
, sebab
<3754>
ke atas
<1909>
orang kafir
<1484>
juga dicurahkan
<1632>
anugerah
<1431>
Rohulkudus
<40>
itu.
AYT ITL
Dan
<2532>
, orang-orang percaya
<4103>
yang bersunat
<4061>
, yang datang bersama
<4905>
Petrus
<4074>
, takjub
<1839>
karena
<3754>
karunia
<1431>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
telah dicurahkan
<1632>
, juga
<2532>
kepada
<1909>
bangsa-bangsa lain
<1484>
.

[<3588> <1537> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
exesthsan
<1839> (5627)
V-2AAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
ek
<1537>
PREP
peritomhv
<4061>
N-GSF
pistoi
<4103>
A-NPF
oi
<3588>
T-NPM
sunhlyan
<4905> (5627)
V-2AAI-3P
tw
<3588>
T-DSM
petrw
<4074>
N-DSM
oti
<3754>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
epi
<1909>
PREP
ta
<3588>
T-APN
eynh
<1484>
N-APN
h
<3588>
T-NSF
dwrea
<1431>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSN
agiou
<40>
A-GSN
ekkecutai
<1632> (5769)
V-RPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:45

Dan semua orang percaya dari golongan bersunat yang menyertai Petrus, l  tercengang-cengang, karena melihat, bahwa karunia Roh Kudus 1  dicurahkan m  ke atas bangsa-bangsa lain n  juga,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:45

Dan semua orang percaya dari 1  golongan bersunat yang menyertai Petrus, tercengang-cengang, karena melihat, bahwa karunia Roh Kudus dicurahkan ke atas bangsa-bangsa lain 2  juga,

Catatan Full Life

Kis 10:45 1

Nas : Kis 10:45

Untuk pembahasan mengenai luasnya kegiatan Roh Kudus di dalam kehidupan orang percaya

lihat art. AJARAN TENTANG ROH KUDUS.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA