TB © |
Kish, ayah Saul itu, kehilangan keledai-keledai |
AYT | Kish, ayah Saul, kehilangan keledai-keledainya. Karena itu, Kish berkata kepada Saul, anaknya, “Bawalah seorang hamba bersamamu, dan pergilah mencari keledai-keledai itu.” |
TL © |
Hata, maka keledainya betina Kisy, bapa Saul itu, sudah hilang, sebab itu kata Kisy kepada Saul, anaknya: Sekarang bawalah olehmu akan seorang hamba sertamu, bangunlah dan pergi mencahari keledai betina itu. |
BIS © |
Pada suatu hari beberapa ekor keledai milik Kish hilang. Sebab itu berkatalah Kish kepada Saul, "Bawalah salah seorang pelayan, dan carilah keledai-keledai itu." |
TSI | Suatu hari beberapa ekor keledai milik Kis hilang. Kis berkata kepada Saul, “Anakku, bawalah seorang budak laki-laki bersamamu dan pergi mencari keledai-keledai kita itu.” |
MILT | Dan keledai-keledai milik Kish, ayah Saul, hilang. Dan Kish berkata kepada anaknya, Saul, "Bawalah bersamamu seorang dari orang-orang muda itu, dan bangunlah, pergilah mencari keledai-keledai itu." |
Shellabear 2011 | Suatu ketika Kis, ayah Saul, kehilangan keledai-keledai betinanya. Maka kata Kis kepada Saul, anaknya, "Bawalah sertamu salah seorang pelayan, lalu pergilah segera mencari keledai-keledai itu." |
AVB | Pada suatu hari, Kish, ayah Saul, kehilangan beberapa ekor keldai. Maka kata Kish kepada Saul, anaknya, “Bawalah salah seorang pembantu bersama-samamu dan pergilah segera mencari keldai-keldai itu.” |
TB ITL © |
Kish <07027> , ayah <01> Saul <07586> itu, kehilangan <06> keledai-keledai betinanya <0860> . Sebab itu berkatalah <0559> Kish <07027> kepada <0413> Saul <07586> , anaknya <01121> : "Ambillah <03947> salah seorang <0259> bujang <05288> , bersiaplah <06965> dan pergilah <01980> mencari <01245> keledai-keledai <0860> itu." [ <04994> <0854> |
TL ITL © |
Hata, maka keledainya betina <0860> Kisy <07027> , bapa <01> Saul <07586> itu, sudah hilang <06> , sebab itu kata <0559> Kisy <07027> kepada <0413> Saul <07586> , anaknya <01121> : Sekarang <04994> bawalah <03947> olehmu akan seorang <0259> hamba <05288> sertamu <0854> , bangunlah <06965> dan pergi <01980> mencahari <01245> keledai betina itu.<0860> |
AYT ITL | Kish <07027> , ayah <01> Saul <07586> , kehilangan <06> keledai-keledainya <0860> . Karena itu, Kish <07027> berkata <0559> kepada <0413> Saul <07586> , anaknya <01121> , “Bawalah <03947> seorang <0259> hamba <05288> bersamamu <0854> , dan pergilah <01980> mencari <01245> keledai-keledai <0860> itu.” [ <04994> <0853> <06965> <0853> |
AVB ITL | Pada suatu hari, Kish <07027> , ayah <01> Saul <07586> , kehilangan <06> beberapa ekor keldai <0860> . Maka kata <0559> Kish <07027> kepada <0413> Saul <07586> , anaknya <01121> , “Bawalah <03947> salah seorang <0259> pembantu <05288> bersama-samamu <0854> dan pergilah <01980> segera <06965> mencari <01245> keldai-keldai <0860> itu.” [ <04994> <0853> <0853> |
HEBREW | tntah <0860> ta <0853> sqb <01245> Kl <01980> Mwqw <06965> Myrenhm <05288> dxa <0259> ta <0853> Kta <0854> an <04994> xq <03947> wnb <01121> lwas <07586> la <0413> syq <07027> rmayw <0559> lwas <07586> yba <01> syql <07027> twntah <0860> hndbatw (9:3) <06> |
TB+TSK (1974) © |
1 Kish, ayah Saul itu, kehilangan keledai-keledai betinanya. Sebab itu berkatalah Kish kepada Saul, anaknya: "Ambillah salah seorang bujang, bersiaplah dan pergilah mencari keledai-keledai itu." |