Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 8:8

TB ©

Tepat seperti yang dilakukan mereka kepada-Ku sejak hari Aku menuntun mereka keluar dari Mesir sampai hari ini, yakni meninggalkan Daku dan beribadah kepada allah lain, demikianlah juga dilakukan mereka kepadamu.

AYT

Sama seperti semua perbuatan yang mereka lakukan pada hari Aku menuntun mereka keluar dari Mesir, bahkan sampai hari ini, yaitu meninggalkan Aku dan melayani ilah-ilah lain, demikianlah juga mereka memperlakukanmu.

TL ©

Seperti segala perbuatan mereka itu dari pada hari Aku menghantar akan mereka itu keluar dari Mesir datang kepada hari ini, yaitu ditinggalkannya akan Daku dan diturutnya akan berhala, demikianpun perbuatan mereka itu akan dikau.

BIS ©

Sejak Aku membawa mereka keluar dari Mesir, mereka berpaling daripada-Ku dan menyembah dewa-dewa, dan apa yang sekarang mereka lakukan kepadamu, itulah yang telah mereka lakukan kepada-Ku.

TSI

Sejak Aku menuntun mereka keluar dari Mesir sampai sekarang, mereka meninggalkan Aku dan beribadah kepada berbagai dewa. Yang mereka lakukan kepada-Ku itu sama seperti yang mereka lakukan kepadamu!

MILT

Sesuai dengan segala perbuatan yang telah mereka lakukan, sejak hari Aku membawa mereka keluar dari Mesir, bahkan sampai pada hari ini, ketika mereka meninggalkan Aku, dan beribadah kepada allah ilah-ilah 0430 lain, demikianlah mereka pun melakukannya terhadapmu.

Shellabear 2011

Sebagaimana mereka memperlakukan Aku sejak Aku menuntun mereka keluar dari Mesir bahkan sampai hari ini, yaitu meninggalkan Aku dan beribadah kepada ilah-ilah lain, demikian jugalah mereka memperlakukanmu.

AVB

Sebagaimana mereka memperlakukan Aku sejak Aku memimpin mereka keluar dari Mesir bahkan sampai hari ini, iaitu meninggalkan Aku dan beribadat kepada pelbagai tuhan lain, demikian jugalah mereka memperlakukan kamu.


TB ITL ©

Tepat seperti yang
<0834>
dilakukan
<06213>
mereka kepada-Ku sejak hari
<03117>
Aku menuntun
<05927>
mereka keluar dari Mesir
<04714>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
, yakni meninggalkan
<05800>
Daku dan beribadah
<05647>
kepada allah
<0430>
lain
<0312>
, demikianlah
<03651>
juga
<01571>
dilakukan
<06213>
mereka
<01992>
kepadamu. [
<03605>

<04639>
]
TL ITL ©

Seperti segala
<03605>
perbuatan
<04639>
mereka itu dari pada
<0834>
hari
<03117>
Aku menghantar
<05927>
akan mereka itu keluar
<05927>
dari Mesir
<04714>
datang
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
, yaitu ditinggalkannya
<05800>
akan Daku dan diturutnya
<05647>
akan berhala
<0312>

<0430>
, demikianpun
<03651>
perbuatan
<06213>
mereka
<01992>
itu akan dikau.
AYT ITL
Sama seperti semua
<03605>
perbuatan
<04639>
yang
<0834>
mereka lakukan
<06213>
pada hari
<03117>
Aku menuntun mereka keluar
<05927>
dari Mesir
<04714>
, bahkan sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
, yaitu meninggalkan
<05800>
Aku dan melayani
<05647>
ilah-ilah
<0430>
lain
<0312>
, demikianlah
<03651>
juga
<01571>
mereka memperlakukanmu. [
<0853>

<01992>

<06213>

<00>
]
AVB ITL
Sebagaimana mereka memperlakukan
<06213>
Aku sejak Aku memimpin
<05927>

<0>
mereka keluar
<0>

<05927>
dari Mesir
<04714>
bahkan sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
, iaitu meninggalkan
<05800>
Aku dan beribadat
<05647>
kepada pelbagai tuhan
<0430>
lain
<0312>
, demikian
<03651>
jugalah
<01571>
mereka
<01992>
memperlakukan
<06213>
kamu. [
<03605>

<04639>

<0834>

<03117>

<0853>

<00>
]
HEBREW
Kl
<0>
Mg
<01571>
Myve
<06213>
hmh
<01992>
Nk
<03651>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
wdbeyw
<05647>
ynbzeyw
<05800>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
dew
<05704>
Myrumm
<04714>
Mta
<0853>
ytleh
<05927>
Mwym
<03117>
wve
<06213>
rsa
<0834>
Myvemh
<04639>
lkk (8:8)
<03605>

TB+TSK (1974) ©

Tepat seperti yang dilakukan mereka kepada-Ku sejak hari Aku menuntun mereka keluar dari Mesir sampai hari ini, yakni meninggalkan Daku dan beribadah kepada allah lain, demikianlah juga dilakukan mereka kepadamu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=8&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)