Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 7:6

TB ©

Setelah berkumpul di Mizpa, mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Mereka juga berpuasa pada hari itu dan berkata di sana: "Kami telah berdosa kepada TUHAN." Dan Samuel menghakimi orang Israel di Mizpa.

AYT

Setelah berkumpul di Mizpa, mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Pada hari itu, mereka berpuasa di sana dan mengaku, “Kami berdosa kepada TUHAN.” Samuel pun menjadi hakim atas orang Israel di Mizpa.

TL ©

Maka mereka itupun berhimpunlah di Mizpa, lalu diciduknya air, dicurahkannya di hadapan hadirat Tuhan; maka pada hari itu berpuasalah mereka itu serta katanya di sana: Bahwa kami sudah berdosa kepada Tuhan. Maka Semuelpun menjadi hakim orang Israel di Mizpa.

BIS ©

Lalu berkumpullah mereka semua di Mizpa. Mereka menimba air lalu menuangkannya sebagai persembahan kepada TUHAN, selanjutnya mereka berpuasa sepanjang hari itu. Kata mereka, "Kami telah berdosa kepada TUHAN." (Di Mizpa itu Samuel mulai menyelesaikan perkara-perkara perselisihan orang Israel.)

MILT

Lalu mereka berkumpul ke Mizpa, dan menimba air, dan mencurahkannya di hadapan TUHAN YAHWEH 03068. Dan pada hari itu mereka berpuasa, lalu berkata di sana, "Kami telah berdosa melawan TUHAN YAHWEH 03068." Dan Samuel menghakimi orang-orang Israel di Mizpa.

Shellabear 2011

Maka berkumpullah mereka di Mizpa. Mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan ALLAH. Pada hari itu mereka berpuasa di sana dan berkata, "Kami telah berdosa terhadap ALLAH." Samuil pun menjadi hakim atas bani Israil di Mizpa.

AVB

Maka berkumpullah mereka di Mizpa. Mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Pada hari itu mereka berpuasa di sana dan berkata, “Kami telah berdosa terhadap TUHAN.” Samuel pun menjadi hakim kepada orang Israel di Mizpa.


TB ITL ©

Setelah berkumpul
<06908>
di Mizpa
<04709>
, mereka menimba
<07579>
air
<04325>
dan mencurahkannya
<08210>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
. Mereka juga berpuasa
<06684>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
dan berkata
<0559>
di sana
<08033>
: "Kami telah berdosa
<02398>
kepada TUHAN
<03068>
." Dan Samuel
<08050>
menghakimi
<08199>
orang
<01121>
Israel
<03478>
di Mizpa
<04709>
.
TL ITL ©

Maka mereka itupun berhimpunlah
<06908>
di Mizpa
<04709>
, lalu diciduknya
<07579>
air
<04325>
, dicurahkannya
<08210>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
; maka pada hari
<03117>
itu berpuasalah
<06684>
mereka itu serta katanya
<0559>
di sana
<08033>
: Bahwa kami sudah berdosa
<02398>
kepada Tuhan
<03068>
. Maka Semuelpun
<08050>
menjadi hakim
<08199>
orang
<01121>
Israel
<03478>
di Mizpa
<04709>
.
HEBREW
hpumb
<04709>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
lawms
<08050>
jpsyw
<08199>
hwhyl
<03068>
wnajx
<02398>
Ms
<08033>
wrmayw
<0559>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
wmwuyw
<06684>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wkpsyw
<08210>
Mym
<04325>
wbasyw
<07579>
htpumh
<04709>
wubqyw (7:6)
<06908>

TB+TSK (1974) ©

Setelah berkumpul di Mizpa, mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Mereka juga berpuasa pada hari itu dan berkata di sana: "Kami telah berdosa kepada TUHAN." Dan Samuel menghakimi orang Israel di Mizpa.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=7&verse=6
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)