Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 6:5

TB ©

Jadi buatlah gambar borok-borokmu dan gambar tikus yang merusak tanahmu, dan sampaikanlah hormatmu kepada Allah Israel. Mungkin Ia akan mengangkat dari padamu, dari pada allahmu dan dari pada tanahmu tangan-Nya yang menekan dengan berat.

AYT

Buatlah patung borokmu dan patung tikus-tikus yang merusak tanahmu, dan berikan hormat kepada Allah Israel. Mungkin, Dia akan mengangkat tangan-Nya darimu, dari ilahmu, dan dari tanahmu.

TL ©

Maka sebab itu perbuatlah olehmu akan gambar purumu dan akan gambar tikusmu, yang merusakkan tanah itu, dan berilah hormat akan Allah orang Israel, kalau-kalau diringankan-Nya tangan-Nya dari pada kamu sekalian dan dari pada berhalamu dan dari pada negerimu.

BIS ©

Jadi, kamu harus membuat tiruan dari benjol-benjol dan dari tikus yang sedang mengganas di negerimu. Dengan demikian kamu memberi penghormatan kepada Allah Israel. Mungkin Dia akan berhenti menghukum kamu, dan dewa-dewa serta tanahmu.

TSI

Buatlah patung-patung benjolan dan patung-patung tikus seperti yang sudah merusak negeri kita dan berilah penghormatan kepada dewa Israel. Semoga dengan cara demikian dewa mereka akan mengangkat tangannya dari kita, dan menghentikan bencana yang begitu besar kepada semua rakyat, negeri, dan dewa kita.

MILT

Dan kamu harus membuat patung borok-borokmu, dan patung tikus-tikusmu yang merusak tanah, dan kamu harus memberi hormat kepada Allah Elohim 0430 bangsa Israel. Barangkali Dia akan meringankan tangan-Nya yang menekan di atasmu, dan di atas allahmu dewa-dewamu 0430, dan di atas tanahmu.

Shellabear 2011

Buatlah tiruan borok-borokmu dan tiruan tikus-tikus yang merusak negerimu, lalu muliakanlah Tuhan yang disembah bani Israil. Mudah-mudahan Ia akan mengangkat tangan-Nya darimu, dari dewa-dewamu, dan dari negerimu.

AVB

Buatlah tiruan ketumbuhanmu dan tiruan tikus-tikus yang merosakkan negerimu, lalu muliakanlah Allah Israel. Mudah-mudahan Dia akan mengundurkan tangan-Nya daripadamu, daripada tuhan-tuhanmu, dan dari negerimu.


TB ITL ©

Jadi buatlah
<06213>
gambar
<06754>
borok-borokmu
<06076>
dan gambar
<06754>
tikus
<05909>
yang merusak
<07843>
tanahmu
<0776>
, dan sampaikanlah
<05414>
hormatmu
<03519>
kepada Allah
<0430>
Israel
<03478>
. Mungkin
<0194>
Ia akan mengangkat
<07043>
dari padamu
<05921>
, dari pada
<05921>
allahmu
<0430>
dan dari pada
<05921>
tanahmu
<0776>
tangan-Nya
<03027>
yang menekan dengan berat.
TL ITL ©

Maka sebab itu perbuatlah
<06213>
olehmu akan gambar
<06754>
purumu
<06076>
dan akan gambar
<06754>
tikusmu
<05909>
, yang merusakkan
<07843>
tanah
<0776>
itu, dan berilah
<05414>
hormat
<03519>
akan Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, kalau-kalau
<0194>
diringankan-Nya
<07043>
tangan-Nya
<03027>
dari pada
<05921>
kamu sekalian dan dari pada
<05921>
berhalamu
<0430>
dan dari pada
<05921>
negerimu
<0776>
.
AYT ITL
Buatlah
<06213>
patung
<06754>
borokmu
<06076>
dan patung
<06754>
tikus-tikus
<05909>
yang merusak
<07843>
tanahmu
<0776>
, dan berikan
<05414>
hormat
<03519>
kepada Allah
<0430>
Israel
<03478>
. Mungkin
<0194>
, Dia akan mengangkat
<07043>
tangan-Nya
<03027>
darimu, dari ilahmu
<0430>
, dan dari
<05921>
tanahmu
<0776>
. [
<0853>

<0853>

<05921>

<05921>
]
AVB ITL
Buatlah
<06213>
tiruan
<06754>
ketumbuhanmu
<06076>
dan tiruan
<06754>
tikus-tikus
<05909>
yang merosakkan
<07843>
negerimu
<0776>
, lalu muliakanlah
<05414>

<03519>
Allah
<0430>
Israel
<03478>
. Mudah-mudahan
<0194>
Dia akan mengundurkan
<07043>
tangan-Nya
<03027>
daripadamu
<05921>
, daripada
<05921>
tuhan-tuhanmu
<0430>
, dan dari
<05921>
negerimu
<0776>
. [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
Mkura
<0776>
lemw
<05921>
Mkyhla
<0430>
lemw
<05921>
Mkylem
<05921>
wdy
<03027>
ta
<0853>
lqy
<07043>
ylwa
<0194>
dwbk
<03519>
larvy
<03478>
yhlal
<0430>
Mttnw
<05414>
Urah
<0776>
ta
<0853>
Mtyxsmh
<07843>
Mkyrbke
<05909>
ymluw
<06754>
*Mkyrxj {Mkylpe}
<06076>
ymlu
<06754>
Mtyvew (6:5)
<06213>

TB+TSK (1974) ©

Jadi buatlah gambar borok-borokmu dan gambar tikus yang merusak tanahmu, dan sampaikanlah hormatmu kepada Allah Israel. Mungkin Ia akan mengangkat dari padamu, dari pada allahmu dan dari pada tanahmu tangan-Nya yang menekan dengan berat.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=6&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)