Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 6:10

TB ©

Demikianlah diperbuat orang-orang itu. Mereka mengambil dua ekor lembu yang menyusui, dipasangnya pada kereta, tetapi anak-anaknya ditahan di rumah.

AYT

Orang-orang itu pun melakukannya. Mereka mengambil dua ekor sapi yang menyusui dan memasangnya pada kereta. Akan tetapi, anak-anaknya ditahan di rumah.

TL ©

Maka oleh mereka itu diperbuatlah demikian, diambilnya dua ekor lembu yang lagi menyusui anaknya, dipasangnya pada pedati itu dan dikurungkannya anaknya dalam kandang.

BIS ©

Orang-orang itu menurut; mereka mengambil dua ekor sapi yang sedang menyusui, lalu dipasang pada pedati, sedangkan anak-anak sapi itu dikurung di dalam kandang.

TSI

Maka raja-raja Filistin melakukan tepat seperti petunjuk yang mereka terima. Mereka mengambil dua ekor induk sapi yang masih menyusui dan memasangkan pada bagian depan sebuah kereta baru yang dibuat dari kayu, sedangkan anak-anak sapi itu dikembalikan ke dalam kandangnya semula.

MILT

Dan orang-orang itu melakukan demikian. Dan mereka mengambil dua ekor lembu yang sedang menyusui, dan mengikatnya pada kereta itu. Dan mereka mengurung anak-anaknya di dalam rumah.

Shellabear 2011

Orang-orang itu pun berbuat demikian. Mereka mengambil dua ekor sapi yang sedang menyusui dan memasangkannya pada kereta itu, sedang anak-anaknya dikurung dalam kandang.

AVB

Demikianlah dilakukan oleh para warga Filistin itu. Mereka mengambil dua ekor lembu yang menyusui, dipasangnya pada pedati, tetapi anak-anaknya ditahan di kandang induknya.


TB ITL ©

Demikianlah
<03651>
diperbuat
<06213>
orang-orang
<0376>
itu. Mereka mengambil
<03947>
dua
<08147>
ekor lembu
<06510>
yang menyusui
<05763>
, dipasangnya
<0631>
pada kereta
<05699>
, tetapi anak-anaknya
<01121>
ditahan
<03607>
di rumah
<01004>
.
TL ITL ©

Maka oleh mereka
<0376>
itu diperbuatlah
<06213>
demikian
<03651>
, diambilnya
<03947>
dua
<08147>
ekor lembu
<06510>
yang lagi menyusui
<05763>
anaknya, dipasangnya
<0631>
pada pedati
<05699>
itu dan dikurungkannya
<03607>
anaknya
<01121>
dalam kandang
<01004>
.
AYT ITL
Orang-orang
<0376>
itu pun
<03651>
melakukannya
<06213>
. Mereka mengambil
<03947>
dua
<08147>
ekor sapi
<06510>
yang menyusui
<05763>
dan memasangnya
<0631>
pada kereta
<05699>
. Akan tetapi, anak-anaknya
<01121>
ditahan
<03607>
di rumah
<01004>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Demikianlah
<03651>
dilakukan
<06213>
oleh para warga
<0376>
Filistin itu. Mereka mengambil
<03947>
dua
<08147>
ekor lembu
<06510>
yang menyusui
<05763>
, dipasangnya
<0631>
pada pedati
<05699>
, tetapi anak-anaknya
<01121>
ditahan
<03607>
di kandang induknya
<01004>
. [
<0853>
]
HEBREW
tybb
<01004>
wlk
<03607>
Mhynb
<01121>
taw
<0853>
hlgeb
<05699>
Mwroayw
<0631>
twle
<05763>
twrp
<06510>
yts
<08147>
wxqyw
<03947>
Nk
<03651>
Mysnah
<0376>
wveyw (6:10)
<06213>

TB+TSK (1974) ©

Demikianlah diperbuat orang-orang itu. Mereka mengambil dua ekor lembu yang menyusui, dipasangnya pada kereta, tetapi anak-anaknya ditahan di rumah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=6&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)