TB © |
Tetapi Daud berkata: "Janganlah kamu, saudara-saudaraku, berbuat demikian, dengan apa yang diberikan TUHAN kepada kita; sebab Ia telah melindungi kita, dan menyerahkan ke dalam tangan kita gerombolan yang menyerang kita. |
AYT | Akan tetapi, Daud berkata, “Janganlah kamu berbuat demikian, saudara-saudaraku, terhadap apa yang sudah diberikan TUHAN. Dia telah melindungi kita dan menyerahkan gerombolan yang menyerang kita ke dalam tangan kita. |
TL © |
Tetapi kata Daud: Jangan kamu berbuat begitu, hai saudaraku, akan barang yang telah dikaruniakan Tuhan kepada kita; maka Tuhan sudah memeliharakan kita, dan diserahkan-Nya pasukan yang telah datang menyerang akan kita itu kepada tangan kita. |
BIS © |
Tetapi Daud menjawab, "Saudara-saudaraku, janganlah kamu berbuat demikian dengan apa yang telah diberikan TUHAN kepada kita! Bukankah kita telah dilindunginya dan diberinya kemenangan atas gerombolan perampok itu? |
TSI | Tetapi Daud berkata kepada mereka, “Tidak! Sadarilah bahwa segala sesuatu ini adalah pemberian dari TUHAN! Dia sudah melindungi kita dan menyerahkan musuh kita itu ke dalam tangan kita. |
MILT | Lalu Daud berkata, "Janganlah kamu berbuat demikian, saudara-saudaraku, dengan apa yang telah TUHAN YAHWEH 03068 berikan kepada kita. Dan Dia telah melindungi kita, dan telah menyerahkan pasukan yang datang menyerang kita itu ke dalam tangan kita. |
Shellabear 2011 | Tetapi Daud berkata, "Saudara-saudaraku, jangan berbuat begitu terhadap apa yang dikaruniakan ALLAH kepada kita. Ia telah melindungi kita dan menyerahkan ke dalam tangan kita gerombolan yang datang menyerang kita. |
AVB | Tetapi Daud berkata, “Saudara-saudaraku, jangan berbuat begitu terhadap apa yang dikurniakan TUHAN kepada kita. Dia telah melindungi kita dan menyerahkan ke dalam tangan kita gerombolan yang datang menyerang kita. |
TB ITL © |
Tetapi Daud <01732> berkata <0559> : "Janganlah <03808> kamu, saudara-saudaraku <0251> , berbuat <06213> demikian <03651> , dengan <0854> apa yang <0834> diberikan <05414> TUHAN <03068> kepada kita; sebab Ia telah melindungi <08104> kita, dan menyerahkan <05414> ke dalam <05921> tangan <03027> kita gerombolan <01416> yang menyerang kita.<0935> |
TL ITL © |
Tetapi kata <0559> Daud <01732> : Jangan <03808> kamu berbuat <06213> begitu <03651> , hai saudaraku <0251> , akan <0854> barang yang <0834> telah dikaruniakan <05414> Tuhan kepada kita; maka Tuhan <03068> sudah memeliharakan <08104> kita, dan diserahkan-Nya <05414> pasukan <01416> yang telah datang <0935> menyerang <05921> akan kita itu kepada tangan kita.<03027> |
AYT ITL | Akan tetapi, Daud <01732> berkata <0559> , “Janganlah <03808> kamu berbuat <06213> demikian <03651> , saudara-saudaraku <0251> , terhadap <0854> apa yang <0834> sudah diberikan <05414> TUHAN <03068> . Dia telah melindungi <08104> kita dan menyerahkan <05414> gerombolan <01416> yang menyerang <05921> kita ke dalam tangan <03027> kita. [ <00> <0853> <0853> <0935> |
AVB ITL | Tetapi Daud <01732> berkata <0559> , “Saudara-saudaraku <0251> , jangan <03808> berbuat <06213> begitu <03651> terhadap <0854> apa yang <0834> dikurniakan <05414> TUHAN <03068> kepada kita. Dia telah melindungi <08104> kita dan menyerahkan <05414> ke dalam tangan <03027> kita gerombolan <01416> yang datang <0935> menyerang <05921> kita. [ <00> <0853> <0853> |
HEBREW | wndyb <03027> wnyle <05921> abh <0935> dwdgh <01416> ta <0853> Ntyw <05414> wnta <0853> rmsyw <08104> wnl <0> hwhy <03068> Ntn <05414> rsa <0834> ta <0854> yxa <0251> Nk <03651> wvet <06213> al <03808> dwd <01732> rmayw (30:23) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi Daud berkata: "Janganlah kamu, saudara-saudaraku 1 , berbuat demikian, dengan apa yang diberikan TUHAN 2 kepada kita; sebab Ia telah melindungi 3 kita, dan menyerahkan ke dalam tangan kita gerombolan yang menyerang kita. |