Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 30:19

TB ©

Tidak ada yang hilang pada mereka, dari hal yang kecil sampai hal yang besar, sampai anak laki-laki dan anak perempuan, dan dari jarahan sampai segala sesuatu yang telah dirampas mereka; semuanya itu dibawa Daud kembali.

AYT

Tidak ada yang hilang dari mereka, dari hal yang paling kecil sampai ke hal besar, baik anak-anak lelaki maupun anak-anak perempuan. Dari barang-barang jarahan sampai semua yang telah dirampas, seluruhnya dikembalikan Daud.

TL ©

Maka satupun tiada kehilangan di antaranya dari pada besar dan kecil, dari pada anak laki-laki dan perempuan, dan dari pada jarahanpun, segala yang dirampas musuh dari padanya itu semuanya dikembalikan oleh Daud.

BIS ©

tidak ada sesuatu pun yang hilang. Semua anak laki-laki dan perempuan serta segala barang rampasan yang telah diambil oleh orang Amalek, diambil kembali oleh Daud.

TSI

Daud dan pasukannya berhasil mendapat segala sesuatu yang diambil, termasuk semua anggota keluarga dan barang jarahan. Lalu mereka memulai membawa semuanya kembali ke Ziklag.

MILT

Dan tidak ada sesuatu pun yang hilang pada mereka, mulai dari yang kecil sampai yang besar, juga anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, dan dari jarahan, bahkan sampai segala sesuatu yang telah mereka ambil bagi diri mereka sendiri. Daud membawa kembali semuanya itu.

Shellabear 2011

Tidak ada yang kurang pada mereka, dari yang kecil sampai yang besar, baik anak lelaki maupun anak perempuan, juga jarahan serta segala sesuatu yang telah diambil orang-orang itu. Daud membawa kembali semuanya.

AVB

Tidak ada yang kurang pada mereka, daripada yang kecil kepada yang besar, baik anak lelaki mahupun anak perempuan, juga rampasan serta segala sesuatu yang telah diambil oleh orang Amalek itu. Daud membawa kembali semuanya.


TB ITL ©

Tidak ada
<03808>
yang hilang
<05737>
pada mereka, dari
<04480>
hal yang kecil
<06996>
sampai
<05704>
hal yang besar
<01419>
, sampai
<05704>
anak laki-laki
<01121>
dan anak perempuan
<01323>
, dan dari jarahan
<07998>
sampai
<05704>
segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
telah dirampas
<03947>
mereka; semuanya
<03605>
itu dibawa
<07725>

<00>
Daud
<01732>
kembali
<00>

<07725>
.
TL ITL ©

Maka satupun tiada
<03808>
kehilangan
<05737>
di antaranya
<04480>
dari pada
<05704>
besar
<01419>
dan kecil
<06996>
, dari pada
<05704>
anak laki-laki
<01121>
dan perempuan
<01323>
, dan dari pada
<05704>
jarahanpun
<07998>
, segala
<03605>
yang
<0834>
dirampas
<03947>
musuh dari padanya itu semuanya
<03605>
dikembalikan
<07725>
oleh Daud
<01732>
.
AYT ITL
Tidak
<03808>
ada yang hilang
<05737>
dari mereka, dari
<04480>
hal yang paling kecil
<06996>
sampai ke
<05704>
hal besar
<01419>
, baik
<05704>
anak-anak lelaki
<01121>
maupun anak-anak perempuan
<01323>
. Dari barang-barang jarahan
<07998>
sampai
<05704>
semua
<03605>
yang
<0834>
telah dirampas
<03947>
, seluruhnya
<03605>
dikembalikan
<07725>
Daud
<01732>
. [
<00>

<00>
]
AVB ITL
Tidak
<03808>
ada yang kurang
<05737>
pada mereka, daripada
<04480>
yang kecil
<06996>
kepada yang
<05704>
besar
<01419>
, baik anak lelaki
<01121>
mahupun anak perempuan
<01323>
, juga rampasan
<07998>
serta segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
telah diambil
<03947>
oleh orang Amalek itu. Daud
<01732>
membawa kembali
<07725>
semuanya
<03605>
. [
<00>

<05704>

<05704>

<00>
]
HEBREW
dwd
<01732>
bysh
<07725>
lkh
<03605>
Mhl
<0>
wxql
<03947>
rsa
<0834>
lk
<03605>
dew
<05704>
llsmw
<07998>
twnbw
<01323>
Mynb
<01121>
dew
<05704>
lwdgh
<01419>
dew
<05704>
Njqh
<06996>
Nm
<04480>
Mhl
<0>
rden
<05737>
alw (30:19)
<03808>

TB+TSK (1974) ©

Tidak ada yang hilang pada mereka, dari hal yang kecil sampai hal yang besar, sampai anak laki-laki dan anak perempuan, dan dari jarahan sampai segala sesuatu yang telah dirampas mereka; semuanya itu dibawa Daud kembali.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=30&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)