Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 30:11

TB ©

Kemudian mereka menemui seorang Mesir di padang lalu membawanya kepada Daud. Mereka memberi dia roti, lalu makanlah ia, kemudian mereka memberi dia minum air,

AYT

Mereka menjumpai seorang Mesir di padang, lalu membawanya kepada Daud. Mereka memberinya roti, lalu dia memakannya. Mereka memberinya air minum.

TL ©

Maka didapati mereka itu akan seorang orang Mesir di padang, lalu dibawanya akan dia kepada Daud, dan diberinya roti akan dia, lalu makanlah ia, dan diberinya akan dia minum air.

BIS ©

Dalam perjalanan itu anak buah Daud bertemu dengan seorang anak laki-laki Mesir di padang, lalu ia dibawa kepada Daud. Ia diberi makan dan minum,

TSI

Dalam perjalanan, pasukan Daud menemukan seorang Mesir di sebuah ladang, dan membawanya kepada Daud. Mereka memberinya makanan dan minuman,

MILT

Dan mereka menemukan seorang pria Mesir di padang dan membawanya kepada Daud, dan mereka memberi makan kepadanya, lalu makanlah dia; dan mereka memberinya minum air.

Shellabear 2011

Di padang mereka menemukan seorang Mesir, lalu orang itu dibawa kepada Daud. Mereka memberi dia roti dan ia pun makan. Setelah itu mereka memberi dia air minum,

AVB

Di padang itu mereka menemui seorang Mesir, lalu orang itu dibawa kepada Daud. Mereka memberi dia roti dan dia pun makan. Setelah itu, mereka memberi dia air minum,


TB ITL ©

Kemudian mereka menemui
<04672>
seorang
<0376>
Mesir
<04713>
di padang
<07704>
lalu membawanya
<03947>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
. Mereka memberi
<05414>
dia roti
<03899>
, lalu makanlah
<0398>
ia, kemudian mereka memberi
<08248>

<00>
dia minum
<00>

<08248>
air
<04325>
,
TL ITL ©

Maka didapati
<04672>
mereka itu akan seorang
<0376>
orang Mesir
<04713>
di padang
<07704>
, lalu dibawanya
<03947>
akan dia
<0853>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
, dan diberinya
<05414>
roti
<03899>
akan dia, lalu makanlah
<0398>
ia, dan diberinya akan dia minum
<08248>
air
<04325>
.
AYT ITL
Mereka menjumpai
<04672>
seorang
<0376>
Mesir
<04713>
di padang
<07704>
, lalu membawanya
<03947>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
. Mereka memberinya
<05414>
roti
<03899>
, lalu dia memakannya
<0398>
. Mereka memberinya
<08248>

<0>
air
<04325>
minum
<0>

<08248>
. [
<0853>

<00>
]
AVB ITL
Di padang
<07704>
itu mereka menemui
<04672>
seorang
<0376>
Mesir
<04713>
, lalu orang itu dibawa
<03947>
kepada
<0413>
Daud
<01732>
. Mereka memberi
<05414>
dia roti
<03899>
dan dia pun makan
<0398>
. Setelah itu, mereka memberi
<08248>

<0>
dia air
<04325>
minum
<0>

<08248>
, [
<0853>

<00>
]
HEBREW
Mym
<04325>
whqsyw
<08248>
lkayw
<0398>
Mxl
<03899>
wl
<0>
wntyw
<05414>
dwd
<01732>
la
<0413>
wta
<0853>
wxqyw
<03947>
hdvb
<07704>
yrum
<04713>
sya
<0376>
waumyw (30:11)
<04672>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian mereka menemui seorang Mesir di padang lalu membawanya kepada Daud. Mereka memberi dia roti, lalu makanlah ia, kemudian mereka memberi dia minum air,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=30&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)