Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 3:16

TB ©

Tetapi Eli memanggil Samuel, katanya: "Samuel, anakku." Jawab Samuel: "Ya, bapa."

AYT

Akan tetapi, Eli memanggil Samuel dan berkata, “Samuel, anakku.” Samuel menjawab, “Ini aku.”

TL ©

Maka dipanggil Eli akan Semuel, katanya: Hai anakku, Semuel! Maka sahutnya: Sahaya!

BIS ©

tetapi Eli memanggil dia, katanya, "Samuel, anakku." Jawab Samuel, "Ya, Pak."

TSI

Tetapi Eli memanggilnya, “Samuel, anakku!” Jawabnya, “Ya, Bapak. Aku di sini.”

MILT

Dan Eli memanggil Samuel serta berkata, "Samuel, anakku." Dan Samuel berkata, "Lihatlah, aku di sini."

Shellabear 2011

Tetapi Eli memanggil Samuil, katanya, "Samuil, anakku." Jawabnya, "Ya, Bapak."

AVB

Tetapi Eli memanggil Samuel, katanya, “Samuel, anakku.” Jawabnya, “Ya, aku ada di sini.”


TB ITL ©

Tetapi Eli
<05941>
memanggil
<07121>
Samuel
<08050>
, katanya
<0559>
: "Samuel
<08050>
, anakku
<01121>
." Jawab
<0559>
Samuel: "Ya
<02005>
, bapa."
TL ITL ©

Maka dipanggil
<07121>
Eli
<05941>
akan Semuel
<08050>
, katanya
<0559>
: Hai anakku
<01121>
, Semuel
<08050>
! Maka sahutnya
<0559>
: Sahaya
<02005>
!
AYT ITL
Akan tetapi, Eli
<05941>
memanggil
<07121>
Samuel
<08050>
dan berkata
<0559>
, “Samuel
<08050>
, anakku
<01121>
.” Samuel menjawab
<0559>
, “Ini aku.” [
<0853>

<02005>
]
AVB ITL
Tetapi Eli
<05941>
memanggil
<07121>
Samuel
<08050>
, katanya
<0559>
, “Samuel
<08050>
, anakku
<01121>
.” Jawabnya
<0559>
, “Ya
<02005>
, aku ada di sini.” [
<0853>
]
HEBREW
ynnh
<02005>
rmayw
<0559>
ynb
<01121>
lawms
<08050>
rmayw
<0559>
lawms
<08050>
ta
<0853>
yle
<05941>
arqyw (3:16)
<07121>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi Eli memanggil Samuel, katanya: "Samuel, anakku." Jawab Samuel: "Ya, bapa."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=3&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)