Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 3:15

TB ©

Samuel tidur sampai pagi; kemudian dibukanya pintu rumah TUHAN. Samuel segan memberitahukan penglihatan itu kepada Eli.

AYT

Samuel berbaring sampai pagi. Kemudian, dia membuka pintu rumah TUHAN. Samuel takut memberitahukan tentang penglihatan itu kepada Eli.

TL ©

Hata, maka Semuelpun berbaringlah sampai pagi, lalu dibukakannya pintu kaabah Tuhan, tetapi takutlah Semuel memberitahu khayal itu kepada Eli.

BIS ©

Setelah itu Samuel tidur lagi, dan pada pagi harinya ia bangun dan membuka pintu-pintu Rumah TUHAN. Ia takut memberitahukan penglihatan itu kepada Eli,

TSI

Samuel tidur lagi sampai pagi. Lalu seperti biasanya, dia membuka tirai di pintu kemah TUHAN. Samuel takut untuk memberitahu Eli tentang pesan yang TUHAN sampaikan semalam.

MILT

Dan Samuel berbaring sampai pagi. Lalu ia membuka pintu-pintu bait TUHAN YAHWEH 03068. Dan Samuel takut memberitahukan penglihatan itu kepada Eli.

Shellabear 2011

Samuil berbaring sampai pagi hari, lalu dibukanya pintu-pintu Bait ALLAH. Samuil merasa takut untuk memberitahukan penglihatan itu kepada Eli.

AVB

Samuel berbaring sampai pagi hari, lalu dibukanya pintu-pintu Bait TUHAN. Samuel berasa takut untuk memberitahukan penglihatan itu kepada Eli.


TB ITL ©

Samuel
<08050>
tidur
<07901>
sampai
<05704>
pagi
<01242>
; kemudian dibukanya
<06605>
pintu
<01817>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
. Samuel
<08050>
segan
<03372>
memberitahukan
<05046>
penglihatan
<04759>
itu kepada
<0413>
Eli
<05941>
.
TL ITL ©

Hata
<07901>
, maka Semuelpun
<08050>
berbaringlah
<07901>
sampai
<05704>
pagi
<01242>
, lalu dibukakannya
<06605>
pintu
<01817>
kaabah
<01004>
Tuhan
<03068>
, tetapi takutlah
<03372>
Semuel
<08050>
memberitahu
<05046>
khayal
<04759>
itu kepada
<0413>
Eli
<05941>
.
AYT ITL
Samuel
<08050>
berbaring
<07901>
sampai
<05704>
pagi
<01242>
. Kemudian, dia membuka
<06605>
pintu
<01817>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
. Samuel
<08050>
takut
<03372>
memberitahukan
<05046>
tentang penglihatan
<04759>
itu kepada
<0413>
Eli
<05941>
. [
<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Samuel
<08050>
berbaring
<07901>
sampai
<05704>
pagi hari
<01242>
, lalu dibukanya
<06605>
pintu-pintu
<01817>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
. Samuel
<08050>
berasa takut
<03372>
untuk memberitahukan
<05046>
penglihatan
<04759>
itu kepada
<0413>
Eli
<05941>
. [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
yle
<05941>
la
<0413>
harmh
<04759>
ta
<0853>
dyghm
<05046>
ary
<03372>
lawmsw
<08050>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
twtld
<01817>
ta
<0853>
xtpyw
<06605>
rqbh
<01242>
de
<05704>
lawms
<08050>
bksyw (3:15)
<07901>

TB+TSK (1974) ©

Samuel tidur sampai pagi; kemudian dibukanya pintu rumah TUHAN. Samuel segan memberitahukan penglihatan itu kepada Eli.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=3&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)