TB © |
Lalu Akhis menjawab Daud: "Aku tahu, engkau ini memang kusukai seperti utusan |
AYT | Akhis menjawab Daud, “Aku tahu, sesungguhnya kamu baik dalam pandanganku seperti malaikat Allah. Akan tetapi, para panglima orang Filistin berkata, ‘Dia tidak boleh pergi berperang bersama kita.’ |
TL © |
Maka sahut Akhis kepada Daud, titahnya: Ketahuilah aku, bahwa engkau berkenan kepada pemandanganku seperti seorang malaekat Allah, tetapi kata segala raja orang Filistin: Jangan diberi ia turut kita pergi perang. |
BIS © |
Akhis menjawab, "Engkau tahu bahwa engkau kuanggap setia seperti malaikat Allah. Tetapi para panglima itu telah memutuskan bahwa kau tidak boleh ikut berperang bersama-sama dengan kami. |
TSI | Akis menjawab Daud, “Saya menganggap kamu hampir seperti malaikat, karena kamu selalu dapat dipercaya! Namun, raja-raja Filistin berkata, ‘Dia tidak boleh pergi berperang bersama kita.’ |
MILT | Dan Akhis menjawab serta berkata kepada Daud, "Aku tahu bahwa engkau baik dalam pandanganku, seperti seorang malaikat Allah Elohim 0430. Namun para pemimpin bangsa Filistin itu telah berkata: Dia tidak akan pergi naik bersama kita ke dalam peperangan. |
Shellabear 2011 | Jawab Akhis kepada Daud, "Aku tahu, di mataku engkau ini baik seperti malaikat Allah. Tetapi para panglima orang Filistin berkata, Ia tidak boleh pergi berperang bersama kita. |
AVB | Jawab Akhis kepada Daud, “Aku tahu, di mataku engkau ini baik seperti malaikat Allah. Tetapi para panglima orang Filistin berkata, ‘Dia tidak boleh pergi berperang bersama-sama kita.’ |
TB ITL © |
Lalu Akhis <0397> menjawab <06030> Daud <01732> : "Aku tahu <03045> , engkau <0859> ini memang kusukai <05869> <02896> seperti utusan <04397> Allah <0430> . Hanya <0389> , para panglima <08269> orang Filistin <06430> telah berkata <0559> : Ia tidak <03808> boleh pergi <05927> berperang <04421> bersama-sama dengan <05973> kita. [ <0559> <0413> <03588> |
TL ITL © |
Maka sahut <06030> Akhis <0397> kepada <0413> Daud <01732> , titahnya <0559> : Ketahuilah <03045> aku, bahwa <03588> engkau <0859> berkenan <02896> kepada pemandanganku <05869> seperti seorang malaekat <04397> Allah <0430> , tetapi <0389> kata <0559> segala raja <08269> orang Filistin <06430> : Jangan <03808> diberi ia turut <05973> kita pergi <05927> perang .<04421> |
AYT ITL | Akhis <0397> menjawab <06030> Daud <01732> , “Aku tahu <03045> , sesungguhnya <03588> kamu <0859> baik <02896> dalam pandanganku <05869> seperti malaikat <04397> Allah <0430> . Akan tetapi <0389> , para panglima <08269> orang Filistin <06430> berkata <0559> , ‘Dia tidak boleh <03808> pergi <05927> berperang <04421> bersama <05973> kita.’ [ <0559> <0413> |
AVB ITL | Jawab <06030> Akhis <0397> kepada <0413> Daud <01732> , “Aku tahu <03045> , di mataku <05869> engkau <0859> ini baik <02896> seperti malaikat <04397> Allah <0430> . Tetapi <0389> para panglima <08269> orang Filistin <06430> berkata <0559> , ‘Dia tidak boleh <03808> pergi <05927> berperang <04421> bersama-sama <05973> kita.’ [ ]<0559> |
HEBREW | hmxlmb <04421> wnme <05973> hley <05927> al <03808> wrma <0559> Mytslp <06430> yrv <08269> Ka <0389> Myhla <0430> Kalmk <04397> ynyeb <05869> hta <0859> bwj <02896> yk <03588> ytedy <03045> dwd <01732> la <0413> rmayw <0559> syka <0397> Neyw (29:9) <06030> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu Akhis menjawab Daud: "Aku tahu, engkau ini memang kusukai seperti utusan 1 Allah. Hanya, para panglima 2 orang Filistin telah berkata: Ia tidak boleh pergi berperang bersama-sama dengan kita. |