Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 29:2

TB ©

Maka ketika raja-raja kota orang Filistin berjalan lewat dalam pasukan-pasukan seratus dan seribu, dan ketika juga Daud beserta orang-orangnya berjalan lewat di belakangnya bersama-sama dengan Akhis,

AYT

Ketika raja-raja kota orang Filistin berjalan dalam pasukan seratus dan pasukan seribu, dan ketika Daud beserta orang-orangnya berjalan di belakangnya bersama Akhis,

TL ©

Maka tatkala segala raja orang Filistin tampil ke hadapan dengan rakyat beratus ribu dan Daud serta dengan segala orangnya berjalan pada penutup tentara bersama-sama dengan Akhis.

BIS ©

Kelima orang raja Filistin maju berbaris dengan kesatuan-kesatuan yang masing-masing terdiri dari seratus dan seribu orang; Daud dan anak buahnya berbaris di belakang bersama-sama dengan raja Akhis.

TSI

Lalu raja-raja Filistin mengatur pasukan mereka, supaya dibagi dalam kelompok seratus dan kelompok seribu. Ketika keempat raja Filistin yang lain melihat Daud dan pasukannya ikut bergabung di bagian belakang dari pasukan Akis, mereka menolak dengan berkata, “Buat apa orang Israel berada di sini!” Akis menjawab, “Ini Daud, yang dulu melayani Saul. Tetapi dia sudah hampir dua tahun bersama saya. Saya tidak menemukan kesalahan apa pun yang dia lakukan sejak dia meninggalkan Saul dan bergabung dengan saya sampai saat ini!”

MILT

Dan para pemimpin orang Filistin melintas dalam kelompok seratus, dan dalam kelompok seribu. Dan Daud serta orang-orangnya turut melintas di belakang bersama Akhis.

Shellabear 2011

Kemudian para raja kota orang Filistin berbaris dalam pasukan seratus dan pasukan seribu. Daud dan orang-orangnya pun berbaris di belakang bersama Akhis.

AVB

Ketika para raja kota orang Filistin bergerak maju dalam barisan pasukan ratusan dan pasukan ribuan anggota, Daud dan anggota tenteranya pun berbaris di belakang bersama-sama Akhis.


TB ITL ©

Maka ketika raja-raja kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
berjalan lewat
<05674>
dalam pasukan-pasukan seratus
<03967>
dan seribu
<0505>
, dan ketika juga Daud
<01732>
beserta orang-orangnya
<0376>
berjalan lewat
<05674>
di belakangnya
<0314>
bersama-sama dengan
<05973>
Akhis
<0397>
,
TL ITL ©

Maka tatkala segala raja
<05633>
orang Filistin
<06430>
tampil
<05674>
ke hadapan dengan rakyat beratus
<03967>
ribu
<0505>
dan Daud
<01732>
serta dengan segala orangnya
<0376>
berjalan
<05674>
pada penutup
<0314>
tentara bersama-sama dengan
<05973>
Akhis
<0397>
.
AYT ITL
Ketika raja-raja
<05633>
kota orang Filistin
<06430>
berjalan
<05674>
dalam pasukan seratus
<03967>
dan pasukan seribu
<0505>
, dan ketika Daud
<01732>
beserta orang-orangnya
<0376>
berjalan
<05674>
di belakangnya
<0314>
bersama
<05973>
Akhis
<0397>
,
AVB ITL
Ketika para raja kota
<05633>
orang Filistin
<06430>
bergerak maju
<05674>
dalam barisan pasukan ratusan
<03967>
dan pasukan ribuan
<0505>
anggota, Daud
<01732>
dan anggota tenteranya
<0376>
pun berbaris
<05674>
di belakang
<0314>
bersama-sama
<05973>
Akhis
<0397>
.
HEBREW
syka
<0397>
Me
<05973>
hnrxab
<0314>
Myrbe
<05674>
wysnaw
<0376>
dwdw
<01732>
Myplalw
<0505>
twaml
<03967>
Myrbe
<05674>
Mytslp
<06430>
ynrow (29:2)
<05633>

TB+TSK (1974) ©

Maka ketika raja-raja kota orang Filistin berjalan lewat dalam pasukan-pasukan seratus dan seribu, dan ketika juga Daud beserta orang-orangnya berjalan lewat di belakangnya bersama-sama dengan Akhis,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=29&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)