Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:23

Tetapi Saul menolak g  dan berkata: "Aku tidak mau makan." Tetapi ketika para pegawainya serta perempuan itu juga mendesak, maka didengarkannyalah permintaan mereka, lalu bangkitlah ia dari tanah dan duduk di balai-balai.

AYT (2018)

Namun, dia menolak dan berkata, “Aku tidak mau makan.” Akan tetapi, para pegawainya dan juga perempuan itu mendesak sehingga dia mendengarkan mereka. Lalu, dia bangkit dari tanah dan duduk di balai-balai.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 28:23

Tetapi dienggankannya, titahnya: Aku tak mau makan. Maka dibujuk oleh hambanya dan oleh perempuan itu akan dia, maka diturutnya bujuk mereka itu, dan berbangkitlah ia dari pada tanah, lalu duduk di atas gerai.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 28:23

Saul menolak dan berkata bahwa ia tidak mau makan. Tetapi setelah pegawai-pegawainya juga mendesaknya, ia menurut. Ia bangkit dari tanah dan duduk di balai-balai.

TSI (2014)

Tetapi Saul menolaknya dan berkata, “Saya tidak mau makan!” Kedua tentaranya dan perempuan itu pun terus mengajak dia untuk makan sampai Saul menuruti perkataan mereka. Lalu Saul bangun dari tanah dan duduk di atas kasur.

MILT (2008)

Namun dia menolak, serta berkata, "Aku tidak mau makan." Lalu para pelayannya mendesaknya, dan juga wanita itu. Maka dia mendengarkan perkataan mereka dan bangkit dari tanah, dan duduk di atas tempat tidur.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menolak dan berkata, "Aku tidak mau makan." Tetapi pegawai-pegawainya dan juga perempuan itu mendesak dia, sehingga akhirnya ia mendengarkan perkataan mereka. Ia bangun dari tanah lalu duduk di tempat tidur.

AVB (2015)

Saul menolak dan berkata, “Aku tidak mahu makan.” Tetapi para pegawainya dan juga perempuan itu mendesaknya sehingga akhirnya didengarnya kata-kata mereka. Dia bangun dari tanah lalu duduk di tempat tidur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:23

Tetapi Saul menolak
<03985>
dan berkata
<0559>
: "Aku tidak
<03808>
mau makan
<0398>
." Tetapi ketika para pegawainya
<05650>
serta perempuan
<0802>
itu juga
<01571>
mendesak
<06555>
, maka didengarkannyalah
<08085>
permintaan
<06963>
mereka, lalu bangkitlah
<06965>
ia dari tanah
<0776>
dan duduk
<03427>
di
<0413>
balai-balai
<04296>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:23

Tetapi dienggankannya
<03985>
, titahnya
<0559>
: Aku tak
<03808>
mau makan
<0398>
. Maka dibujuk
<06555>
oleh hambanya
<05650>
dan
<01571>
oleh perempuan
<0802>
itu akan dia, maka diturutnya
<08085>
bujuk
<06963>
mereka itu, dan berbangkitlah
<06965>
ia dari pada tanah
<0776>
, lalu duduk
<03427>
di atas
<0413>
gerai
<04296>
.
AYT ITL
Namun, dia menolak
<03985>
dan berkata
<0559>
, “Aku tidak
<03808>
mau makan
<0398>
.” Akan tetapi, para pegawainya
<05650>
dan juga
<01571>
perempuan
<0802>
itu mendesak
<06555>
sehingga dia mendengarkan
<08085>
mereka. Lalu, dia bangkit
<06965>
dari tanah
<0776>
dan duduk
<03427>
di
<0413>
balai-balai
<04296>
.

[<00> <06963>]
AVB ITL
Saul menolak
<03985>
dan berkata
<0559>
, “Aku tidak
<03808>
mahu makan
<0398>
.” Tetapi para pegawainya
<05650>
dan juga
<01571>
perempuan
<0802>
itu mendesaknya
<06555>
sehingga akhirnya didengarnya
<08085>
kata-kata
<06963>
mereka. Dia bangun
<06965>
dari tanah
<0776>
lalu duduk
<03427>
di
<0413>
tempat tidur
<04296>
.

[<00>]
HEBREW
hjmh
<04296>
la
<0413>
bsyw
<03427>
Urahm
<0776>
Mqyw
<06965>
Mlql
<06963>
emsyw
<08085>
hsah
<0802>
Mgw
<01571>
wydbe
<05650>
wb
<0>
wurpyw
<06555>
lka
<0398>
al
<03808>
rmayw
<0559>
Namyw (28:23)
<03985>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:23

Tetapi Saul menolak dan berkata: "Aku tidak mau makan 1 ." Tetapi ketika para pegawainya serta perempuan itu juga mendesak 2 , maka didengarkannyalah 2  permintaan mereka, lalu bangkitlah ia dari tanah dan duduk di balai-balai.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA