Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 26:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:22

Tetapi Daud menjawab: "Inilah tombak itu, ya tuanku raja! Baiklah salah seorang dari orang-orangmu menyeberang untuk mengambilnya.

AYT (2018)

Daud menjawab, katanya, “Inilah tombakmu, tuanku! Biarlah salah satu dari orang-orangmu menyeberang untuk mengambilnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 26:22

Maka sahut Daud, sembahnya: Lihatlah, ini adalah pendahan tuanku; sekarang suruhlah seorang dari pada rakyat itu ke mari akan mengambil dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 26:22

Tetapi Daud menjawab, "Inilah tombak Baginda, suruhlah seorang prajurit Baginda datang ke mari untuk mengambilnya.

TSI (2014)

Daud menjawab, “Tombak Tuanku Raja ada di sini! Kirimlah seseorang ke sini untuk mengambilnya.

MILT (2008)

Dan Daud menjawab serta berkata, "Lihatlah, tombak raja! Dan biarlah salah seorang dari para pelayan menyeberang serta mengambilnya.

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Daud, "Ini tombak Raja. Suruhlah salah seorang anak muda menyeberang untuk mengambilnya.

AVB (2015)

Jawab Daud, “Ini tombak Raja. Suruhlah salah seorang anak muda menyeberang untuk mengambilnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:22

Tetapi Daud
<01732>
menjawab
<06030>
: "Inilah
<02009>
tombak
<02595>
itu, ya tuanku raja
<04428>
! Baiklah salah seorang
<0259>
dari orang-orangmu
<05288>
menyeberang
<05674>
untuk mengambilnya
<03947>
.

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 26:22

Maka sahut
<06030>
Daud
<01732>
, sembahnya
<0559>
: Lihatlah
<02009>
, ini adalah pendahan
<02595>
tuanku
<04428>
; sekarang suruhlah
<05674>
seorang
<0259>
dari pada rakyat
<05288>
itu ke mari akan mengambil
<03947>
dia.
AYT ITL
Daud
<01732>
menjawab
<06030>
, katanya
<0559>
, “Inilah
<02009>
tombakmu
<02595>
, tuanku
<04428>
! Biarlah salah satu
<0259>
dari orang-orangmu
<05288>
menyeberang
<05674>
untuk mengambilnya
<03947>
.
AVB ITL
Jawab
<06030>
Daud
<01732>
, “Ini tombak
<02595>
Raja
<04428>
. Suruhlah
<02009>
salah seorang
<0259>
anak muda
<05288>
menyeberang
<05674>
untuk mengambilnya
<03947>
.

[<0559>]
HEBREW
hxqyw
<03947>
Myrenhm
<05288>
dxa
<0259>
rbeyw
<05674>
Klmh
<04428>
*tynx {tynxh}
<02595>
hnh
<02009>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
Neyw (26:22)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 26:22

Tetapi Daud menjawab: "Inilah tombak itu, ya tuanku raja! Baiklah salah seorang dari orang-orangmu menyeberang untuk mengambilnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA