Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 25:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 25:27

Oleh sebab itu, pemberian j  yang dibawa kepada tuanku oleh budakmu ini, biarlah diberikan kepada orang-orang yang mengikuti tuanku.

AYT (2018)

Sekarang, biarlah pemberian ini, yang dibawa oleh hambamu untuk tuanku, diberikan kepada orang-orang yang mengikuti tuanku.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 25:27

Maka adapun berkat yang sahaya persembahkan kepada tuan ini, ia itu hendaklah diberikan kepada orang muda-muda yang menurut kesan kaki tuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 25:27

Terimalah bingkisan yang hamba bawa ini untuk Tuanku, dan anak buah Tuanku.

TSI (2014)

Biarlah hadiah yang hamba bawa ini menyenangkan Tuanku dan semua orang yang mengikuti Tuan.

MILT (2008)

Dan sekarang inilah berkat yang telah hambamu bawa untuk tuanku, bahkan biarlah itu diberikan kepada para pelayan yang mengikuti tuanku.

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah pemberian ini, yang dibawa hambamu bagi Tuanku, diberikan kepada orang-orang muda yang mengiringi Tuanku.

AVB (2015)

Biarlah pemberian ini, yang dibawa hambamu bagi tuanku, diberikan kepada orang muda yang mengiringi tuanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 25:27

Oleh sebab itu
<06258>
, pemberian
<01293>
yang
<0834>
dibawa
<0935>
kepada tuanku
<0113>
oleh budakmu
<08198>
ini
<02063>
, biarlah diberikan
<05414>
kepada orang-orang
<05288>
yang mengikuti
<07272> <01980>
tuanku
<0113>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 25:27

Maka adapun
<06258>
berkat
<01293>
yang
<0834>
sahaya
<08198>
persembahkan kepada tuan
<0113>
ini, ia itu hendaklah diberikan
<05414>
kepada orang muda-muda
<05288>
yang menurut
<01980>
kesan kaki
<07272>
tuan
<0113>
.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
, biarlah pemberian
<01293>
ini
<02063>
, yang
<0834>
dibawa
<0935>
oleh hambamu
<08198>
untuk tuanku
<0113>
, diberikan
<05414>
kepada orang-orang
<05288>
yang mengikuti
<07272>
tuanku
<0113>
.

[<01980>]
AVB ITL
Biarlah
<06258>
pemberian
<01293>
ini
<02063>
, yang
<0834>
dibawa
<0935>
hambamu
<08198>
bagi tuanku
<0113>
, diberikan
<05414>
kepada orang muda
<05288>
yang mengiringi
<01980> <07272>
tuanku
<0113>
.
HEBREW
ynda
<0113>
ylgrb
<07272>
Myklhtmh
<01980>
Myrenl
<05288>
hntnw
<05414>
yndal
<0113>
Ktxps
<08198>
aybh
<0935>
rsa
<0834>
tazh
<02063>
hkrbh
<01293>
htew (25:27)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 25:27

2 Oleh sebab itu, pemberian 1  yang dibawa kepada tuanku oleh budakmu ini, biarlah diberikan kepada orang-orang yang mengikuti tuanku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA