Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 25:25

TB ©

Janganlah kiranya tuanku mengindahkan Nabal, orang yang dursila itu, sebab seperti namanya demikianlah ia: Nabal namanya dan bebal orangnya. Tetapi aku, hambamu ini, tidak melihat orang-orang yang tuanku suruh.

AYT

Jangan biarkan tuanku mengarahkan hati kepada Nabal, orang berkelakuan jahat itu. Sebab, seperti namanya, begitulah dia. Nabal namanya dan kebodohan menyertainya. Namun, aku, hambamu ini, tidak melihat orang-orang muda yang dikirim tuanku.

TL ©

Jangan apalah tuan perduli akan Nabal, orang jahat itu, karena seperti namanya begitulah pekertinya. Nabal itulah namanya dan kebebalanpun adalah padanya: maka akan sahaya ini, tiada sahaya melihat orang-orang tuan yang telah tuan suruh itu.

BIS ©

Janganlah Tuanku pikirkan Nabal, orang yang tanpa guna itu! Ia orang bodoh--sama dengan arti namanya. Hamba tidak melihat utusan-utusan yang Tuanku suruh itu.

TSI

Tuanku, tidak usah pedulikan Nabal, si laki-laki jahat itu. Kelakuannya benar-benar sesuai dengan namanya, yaitu ‘orang bodoh.’ Dia memang sungguh-sungguh bodoh! Tetapi mohon maaf, hambamu ini tidak melihat para utusan Tuan tadi.

MILT

Aku mohon kepadamu, jangan biarkan tuanku mengarahkan hatinya kepada Nabal, orang yang tak berguna itu. Sebab sesuai namanya, demikianlah dia; namanya adalah Nabal, dan kebebalan ada bersamanya. Dan aku, hambamu ini, tidak melihat para pelayan tuanku yang telah engkau utus.

Shellabear 2011

Hamba mohon, janganlah Tuanku mengindahkan orang yang rendah akhlak itu, yaitu Nabal. Karena sebagaimana namanya, memang demikianlah dia. Namanya Nabal, dan kebodohan ada padanya. Sesungguhnya, hambamu ini tidak melihat orang-orang muda yang diutus Tuanku itu.

AVB

Hamba mohon, janganlah tuanku mengambil berat orang yang rendah akhlak itu, iaitu Nabal. Kerana sebagaimana namanya, memang demikianlah dia. Namanya Nabal, dan kebodohan ada padanya. Sesungguhnya, hambamu ini tidak melihat orang muda yang diutus tuanku itu.


TB ITL ©

Janganlah
<0408>
kiranya
<04994>
tuanku
<0113>
mengindahkan
<03820>

<07760>
Nabal
<05037>
, orang
<0376>
yang dursila
<01100>
itu
<02088>
, sebab
<03588>
seperti namanya
<08034>
demikianlah
<03651>
ia
<01931>
: Nabal
<05037>
namanya
<08034>
dan bebal
<05039>
orangnya. Tetapi aku
<0589>
, hambamu
<0519>
ini, tidak
<03808>
melihat
<07200>
orang-orang
<05288>
yang
<0834>
tuanku
<0113>
suruh
<07971>
. [
<0413>

<05921>

<05973>
]
TL ITL ©

Jangan
<0408>
apalah tuan
<0113>
perduli
<03820>

<07760>
akan
<0413>
Nabal
<05037>
, orang
<0376>
jahat
<01100>
itu
<02088>
, karena
<03588>
seperti namanya
<08034>
begitulah
<03651>
pekertinya. Nabal
<05037>
itulah namanya
<08034>
dan kebebalanpun
<05039>
adalah padanya
<05973>
: maka akan sahaya
<0589>
ini, tiada
<03808>
sahaya
<0519>
melihat
<07200>
orang-orang
<05288>
tuan
<0113>
yang
<0834>
telah tuan suruh
<07971>
itu.
AYT ITL
Jangan
<0408>
biarkan tuanku
<0113>
mengarahkan
<07760>
hati
<03820>
kepada
<0413>
Nabal
<05037>
, orang
<0376>
berkelakuan jahat
<01100>
itu
<02088>
. Sebab
<03588>
, seperti namanya
<08034>
, begitulah
<03651>
dia
<01931>
. Nabal
<05037>
namanya
<08034>
dan kebodohan
<05039>
menyertainya
<05973>
. Namun, aku
<0589>
, hambamu
<0519>
ini, tidak
<03808>
melihat
<07200>
orang-orang muda
<05288>
yang
<0834>
dikirim
<07971>
tuanku
<0113>
. [
<04994>

<0853>

<05921>

<0853>
]
AVB ITL
Hamba mohon, janganlah
<0408>
tuanku
<0113>
mengambil
<07760>
berat orang
<0376>
yang rendah akhlak
<01100>
itu
<02088>
, iaitu Nabal
<05037>
. Kerana
<03588>
sebagaimana namanya
<08034>
, memang demikianlah
<03651>
dia
<01931>
. Namanya
<08034>
Nabal
<05037>
, dan kebodohan
<05039>
ada padanya
<05973>
. Sesungguhnya
<0589>
, hambamu
<0519>
ini tidak
<03808>
melihat
<07200>
orang muda
<05288>
yang
<0834>
diutus
<07971>
tuanku
<0113>
itu. [
<04994>

<0853>

<03820>

<0413>

<05921>

<0853>
]
HEBREW
txls
<07971>
rsa
<0834>
ynda
<0113>
yren
<05288>
ta
<0853>
ytyar
<07200>
al
<03808>
Ktma
<0519>
ynaw
<0589>
wme
<05973>
hlbnw
<05039>
wms
<08034>
lbn
<05037>
awh
<01931>
Nk
<03651>
wmsk
<08034>
yk
<03588>
lbn
<05037>
le
<05921>
hzh
<02088>
leylbh
<01100>
sya
<0376>
la
<0413>
wbl
<03820>
ta
<0853>
ynda
<0113>
Myvy
<07760>
an
<04994>
la (25:25)
<0408>

TB+TSK (1974) ©

Janganlah kiranya tuanku mengindahkan Nabal, orang yang dursila itu, sebab seperti namanya demikianlah ia: Nabal namanya dan bebal orangnya. Tetapi aku, hambamu ini, tidak melihat orang-orang yang tuanku suruh.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=25&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)