Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 25:23

TB ©

Ketika Abigail melihat Daud, segeralah ia turun dari atas keledainya, lalu sujud menyembah di depan Daud dengan mukanya sampai ke tanah.

AYT

Ketika Abigail melihat Daud, dia segera turun dari keledainya, lalu sujud di depan Daud dengan mukanya dan membungkuk sampai ke tanah.

TL ©

Demi terlihatlah Abigail akan Daud maka turunlah ia dengan segera dari atas keledainya, lalu sujudlah ia di hadapan Daud serta menundukkan dirinya sampai ke bumi.

BIS ©

Ketika Abigail melihat Daud, ia segera turun dari keledainya lalu sujud pada kaki Daud,

TSI

Ketika Abigail melihat Daud, dengan segera turunlah dia dari keledainya, dan bersujud di hadapan Daud.

MILT

Dan Abigail melihat Daud, dan dia bergegas, lalu turun dari keledai, dan menundukkan wajahnya di hadapan Daud, lalu membungkukkan tubuhnya ke tanah.

Shellabear 2011

Begitu Abigail melihat Daud, segeralah ia turun dari keledainya, lalu sujud di hadapan Daud dan memberi hormat.

AVB

Apabila Abigail melihat Daud, dia segera turun dari keldainya, lalu sujud di hadapan Daud dan memberi hormat.


TB ITL ©

Ketika Abigail
<026>
melihat
<07200>
Daud
<01732>
, segeralah
<04116>
ia turun
<03381>
dari atas
<05921>
keledainya
<02543>
, lalu sujud
<05307>
menyembah
<07812>
di depan
<0639>
Daud
<01732>
dengan mukanya
<06440>
sampai ke
<05921>
tanah
<0776>
.
TL ITL ©

Demi terlihatlah
<07200>
Abigail
<026>
akan Daud
<01732>
maka turunlah
<03381>
ia dengan segera
<04116>
dari atas
<05921>
keledainya
<02543>
, lalu sujudlah
<05307>
ia di hadapan
<0639>
Daud
<01732>
serta menundukkan
<07812>
dirinya sampai
<05921>
ke bumi
<0776>
.
AYT ITL
Ketika Abigail
<026>
melihat
<07200>
Daud
<01732>
, dia segera
<04116>
turun
<03381>
dari
<05921>
keledainya
<02543>
, lalu sujud
<05307>
di depan
<0639>
Daud
<01732>
dengan
<05921>
mukanya
<06440>
dan membungkuk
<07812>
sampai ke tanah
<0776>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Apabila Abigail
<026>
melihat
<07200>
Daud
<01732>
, dia segera
<04116>
turun
<03381>
dari
<05921>
keldainya
<02543>
, lalu sujud
<07812>
di hadapan
<06440>
Daud
<01732>
dan memberi hormat
<0639>

<0776>
. [
<0853>

<05307>

<05921>
]
HEBREW
Ura
<0776>
wxtstw
<07812>
hynp
<06440>
le
<05921>
dwd
<01732>
ypal
<0639>
lptw
<05307>
rwmxh
<02543>
lem
<05921>
drtw
<03381>
rhmtw
<04116>
dwd
<01732>
ta
<0853>
lygyba
<026>
artw (25:23)
<07200>

TB+TSK (1974) ©

Ketika Abigail melihat Daud, segeralah ia turun dari atas keledainya, lalu sujud menyembah di depan Daud dengan mukanya sampai ke tanah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=25&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)