Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Samuel 25:17

TB ©

Oleh sebab itu, pikirkanlah dan pertimbangkanlah apa yang harus kauperbuat, sebab telah diputuskan bahwa celaka akan didatangkan kepada tuan kita dan kepada seisi rumahnya, dan ia seorang yang dursila, sehingga orang tidak dapat berbicara dengan dia."

AYT

Sekarang, ketahuilah dan pertimbangkanlah apa yang harus kauperbuat, sebab malapetaka akan menimpa tuan kita dan seluruh keluarganya. Dia seorang yang berkelakuan jahat sehingga tidak seorang pun dapat berbicara kepadanya.”

TL ©

Maka sekarang hendaklah encik mengetahui dan menimbang baik-baik barang yang patut encik perbuat, karena celaka sudah ditentukan dengan sebenarnya atas tuan kami dan atas segala isi rumahnya, maka sesungguhnya ialah seorang fasik yang tiada dapat ditegur.

BIS ©

Sebab itu, pertimbangkanlah hal ini, dan putuskanlah apa yang dapat Nyonya perbuat. Sebab pastilah akan datang pembalasan terhadap tuan kita dan seluruh keluarganya. Tuan kita begitu keras kepala sehingga beliau tak dapat diajak bicara!"

MILT

Dan sekarang mengertilah dan pertimbangkanlah apa yang harus engkau perbuat, karena kejahatan telah ditetapkan melawan tuan kita dan terhadap seisi rumahnya. Dan dia seorang yang dursila, tidak seorang pun yang dapat berbicara dengannya."

Shellabear 2011

Sekarang, pikirkanlah dan pertimbangkanlah apa yang harus Nyonya lakukan, karena mereka telah berencana mendatangkan celaka atas tuan kami dan atas seluruh keluarganya. Tuan memang seorang yang dursila sehingga tidak dapat diajak bicara."

AVB

Sekarang, fikirkanlah dan pertimbangkanlah apa yang harus puan lakukan, kerana mereka telah merancang untuk mendatangkan kecederaan terhadap tuan kami dan terhadap seluruh keluarganya. Tuan memang seorang yang berkelakuan jahat yang tidak dapat dibawa berbincang.”


TB ITL ©

Oleh sebab itu
<06258>
, pikirkanlah
<03045>
dan pertimbangkanlah
<07200>
apa
<04100>
yang harus kauperbuat
<06213>
, sebab
<03588>
telah diputuskan
<03615>
bahwa celaka
<07451>
akan didatangkan kepada
<0413>
tuan
<0113>
kita dan kepada
<05921>
seisi
<03605>
rumahnya
<01004>
, dan ia
<01931>
seorang
<01121>
yang dursila
<01100>
, sehingga orang tidak dapat berbicara
<01696>
dengan
<0413>
dia."
TL ITL ©

Maka sekarang
<06258>
hendaklah encik mengetahui
<03045>
dan menimbang baik-baik
<07200>
barang yang patut
<04100>
encik
<03615>
perbuat
<06213>
, karena
<03588>
celaka
<07451>
sudah
<03615>
ditentukan dengan sebenarnya atas
<0413>
tuan
<0113>
kami dan atas
<05921>
segala
<03605>
isi rumahnya
<01004>
, maka sesungguhnya ialah
<01931>
seorang
<01121>
fasik yang tiada dapat ditegur
<01100>
.
HEBREW
wyla
<0413>
rbdm
<01696>
leylb
<01100>
Nb
<01121>
awhw
<01931>
wtyb
<01004>
lk
<03605>
lew
<05921>
wnynda
<0113>
la
<0413>
herh
<07451>
htlk
<03615>
yk
<03588>
yvet
<06213>
hm
<04100>
yarw
<07200>
yed
<03045>
htew (25:17)
<06258>

TB+TSK (1974) ©

Oleh sebab itu, pikirkanlah dan pertimbangkanlah apa yang harus kauperbuat, sebab telah diputuskan bahwa celaka akan didatangkan kepada tuan kita dan kepada seisi rumahnya, dan ia seorang yang dursila, sehingga orang tidak dapat berbicara dengan dia."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=9&chapter=25&verse=17
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)